Informacja
Bible Left

Joz_4_19

Bible Right
Joz_4_18 Joz_4_20

Filtruj wiersze:

L01 Joz_4_19 καὶ ὁ λαὸς ἀνέβη ἐκ τοῦ Ιορδάνου δεκάτῃ τοῦ μηνὸς τοῦ πρώτου· καὶ κατεστρατοπέδευσαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἐν Γαλγαλοις κατὰ μέρος τὸ πρὸς ἡλίου ἀνατολὰς ἀπὸ τῆς Ιεριχω.
L02 Joz_4_19 καὶ (G2532)(G3588) λαὸς (G2992) ἀνέβη (G305) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) Ιορδάνου (G2446) δεκάτῃ (G1182) τοῦ (G3588) μηνὸς (G3376) τοῦ (G3588) πρώτου· (G4413) καὶ (G2532) κατεστρατοπέδευσαν (L5435) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Ισραηλ (G2474) ἐν (G1722) Γαλγαλοις (L2176) κατὰ (G2596) μέρος (G3313) τὸ (G3588) πρὸς (G4314) ἡλίου (G2246) ἀνατολὰς (G395) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) Ιεριχω. (G2410)
L03 Joz_4_19 And the people went up out of Jordan on the tenth day of the first month; and the children of Israel encamped in Galgala in the region eastward from Jericho. (Joshua 4:19 Brenton)
L04 Joz_4_19 Dziesiątego dnia miesiąca pierwszego lud wyszedł z Jordanu i rozłożył się obozem w Gilgal na wschód od Jerycha. (Joz 4:19 BT_4)
L05 Joz_4_19 καὶ λαὸς ἀνέβη ἐκ τοῦ Ιορδάνου δεκάτῃ τοῦ μηνὸς τοῦ πρώτου· καὶ κατεστρατοπέδευσαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἐν Γαλγαλοις κατὰ μέρος τὸ πρὸς ἡλίου ἀνατολὰς ἀπὸ τῆς Ιεριχω.
L06 Joz_4_19 καί λαός ἀναβαίνω ἐκ Ἰορδάνης δέκατος μήν πρῶτος καί καταστρατοπεδεύω υἱός Ἰσραήλ ἐν Γάλγαλα κατά μέρος πρός ἥλιος ἀνατολή ἀπό Ἱεριχώ
L07 Joz_4_19 i, również lud, naród wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę z, spośród, od Jordan dziesiąty miesiąc; czas nowiu pierwszy; główny i, również umieścić w kantonach syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael w, wewnątrz Galgala wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według część, porcja, udział do, ku' dla; przy, obok słońce wschód słońca lub gwiazd; kierunek wschodni z, od, przez Jerycho
L08 Joz_4_19 (G2532) (G3588) (G2992) (G305) (G1537) (G3588) (G2446) (G1182) (G3588) (G3376) (G3588) (G4413) (G2532) (L5435) (G3588) (G5207) (G2474) (G1722) (L2176) (G2596) (G3313) (G3588) (G4314) (G2246) (G395) (G575) (G3588) (G2410)
L09 Joz_4_19 kai\ o( lao\s a)ne/bE e)k tou= *iorda/nou deka/tE| tou= mEno\s tou= prO/tou· kai\ katestratope/deusan oi( ui(oi\ *israEl e)n *galgalois kata\ me/ros to\ pro\s E(li/ou a)natola\s a)po\ tE=s *ieriCHO.
L10 Joz_4_19 kai ho laos anebE ek tu iordanu dekatE tu mEnos tu prOtu· kai katestratopedeusan hoi hyioi israEl en galgalois kata meros to pros hEliu anatolas apo tEs ieriCHO.
L11 Joz_4_19 C RA_NSM N2_NSM VZI_AAI3S P RA_GSM N1M_GSM A1_DSF RA_GSM N3_GSM RA_GSM A1_GSMS C VAI_AAI3P RA_NPM N2_NPM N_GSM P N_DPF P N3E_ASN RA_ASN P N2_GSM N1_APF P RA_GSF N_GSF
L12 Joz_4_19 and the (nom) people (nom) he/she/it-ASCEND-ed out of (+gen) the (gen) Jordan (gen) tenth (dat) the (gen) month (gen) the (gen) first (gen) and the (nom) sons (nom|voc) Israel (indecl) in/among/by (+dat) down/according to/as per (+acc), against (+gen) part/piece (nom|acc|voc) the (nom|acc) toward (+acc,+gen,+dat) Elijah (gen); sun (gen) risig of the east dawns (acc) away from (+gen) the (gen) Jericho (indecl)
L13 Joz_4_19 and the populace step up from the Iordanēs tenth the month the first and put into cantonments the son Israel in Galgala down part the to sun springing up from the Hierichō
L14 Joz_4_19 Joz_4_19_1 Joz_4_19_2 Joz_4_19_3 Joz_4_19_4 Joz_4_19_5 Joz_4_19_6 Joz_4_19_7 Joz_4_19_8 Joz_4_19_9 Joz_4_19_10 Joz_4_19_11 Joz_4_19_12 Joz_4_19_13 Joz_4_19_14 Joz_4_19_15 Joz_4_19_16 Joz_4_19_17 Joz_4_19_18 Joz_4_19_19 Joz_4_19_20 Joz_4_19_21 Joz_4_19_22 Joz_4_19_23 Joz_4_19_24 Joz_4_19_25 Joz_4_19_26 Joz_4_19_27 Joz_4_19_28
L15