Informacja
Bible Left

Joz_4_20

Bible Right
Joz_4_19 Joz_4_21

Filtruj wiersze:

L01 Joz_4_20 καὶ τοὺς δώδεκα λίθους τούτους, οὓς ἔλαβεν ἐκ τοῦ Ιορδάνου, ἔστησεν Ἰησοῦς ἐν Γαλγαλοις
L02 Joz_4_20 καὶ (G2532) τοὺς (G3588) δώδεκα (G1427) λίθους (G3037) τούτους, (G3778) οὓς (G3739) ἔλαβεν (G2983) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) Ιορδάνου, (G2446) ἔστησεν (G2476) Ἰησοῦς (G2424) ἐν (G1722) Γαλγαλοις (L2176)
L03 Joz_4_20 And Joshua set these twelve stones which he took out of Jordan, in Galgala, (Joshua 4:20 Brenton)
L04 Joz_4_20 Owe zaś dwanaście kamieni, które zabrano z Jordanu, Jozue ustawił w Gilgal. (Joz 4:20 BT_4)
L05 Joz_4_20 καὶ τοὺς δώδεκα λίθους τούτους, οὓς ἔλαβεν ἐκ τοῦ Ιορδάνου, ἔστησεν Ἰησοῦς ἐν Γαλγαλοις
L06 Joz_4_20 καί δώδεκα λίθος οὗτος ὅς λαμβάνω ἐκ Ἰορδάνης ἵστημι Ἰησοῦς ἐν Γάλγαλα
L07 Joz_4_20 i, również dwanaście kamień ten, ta, to; oto, ów który, która, które brać, przyjmować z, spośród, od Jordan postawić; stać, trwać Jezus w, wewnątrz Galgala
L08 Joz_4_20 (G2532) (G3588) (G1427) (G3037) (G3778) (G3739) (G2983) (G1537) (G3588) (G2446) (G2476) (G2424) (G1722) (L2176)
L09 Joz_4_20 kai\ tou\s dO/deka li/Tous tou/tous, ou(\s e)/laben e)k tou= *iorda/nou, e)/stEsen *)iEsou=s e)n *galgalois
L10 Joz_4_20 kai tus dOdeka liTus tutus, hus elaben ek tu iordanu, estEsen iEsus en galgalois
L11 Joz_4_20 C RA_APM M N2_APM RD_APM RR_APM VBI_AAI3S P RA_GSM N1M_GSM VAI_AAI3S N_NSM P N_DPF
L12 Joz_4_20 and the (acc) twelve stones (acc) these (acc) who/whom/which (acc) he/she/it-TAKE HOLD OF-ed out of (+gen) the (gen) Jordan (gen) he/she/it-CAUSE-ed-TO-STand Jesus (nom) in/among/by (+dat)
L13 Joz_4_20 and the twelve stone this who take from the Iordanēs stand Iēsous in Galgala
L14 Joz_4_20 Joz_4_20_1 Joz_4_20_2 Joz_4_20_3 Joz_4_20_4 Joz_4_20_5 Joz_4_20_6 Joz_4_20_7 Joz_4_20_8 Joz_4_20_9 Joz_4_20_10 Joz_4_20_11 Joz_4_20_12 Joz_4_20_13 Joz_4_20_14
L15