| L01 | Joz_5_13 | καὶ ἐγένετο ὡς ἦν Ἰησοῦς ἐν Ιεριχω, καὶ ἀναβλέψας τοῖς ὀφθαλμοῖς εἶδεν ἄνθρωπον ἑστηκότα ἐναντίον αὐτοῦ, καὶ ἡ ῥομφαία ἐσπασμένη ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ. καὶ προσελθὼν Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Ἡμέτερος εἶ ἢ τῶν ὑπεναντίων; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Joz_5_13 | καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) ὡς (G5613) ἦν (G1510) Ἰησοῦς (G2424) ἐν (G1722) Ιεριχω, (G2410) καὶ (G2532) ἀναβλέψας (G308) τοῖς (G3588) ὀφθαλμοῖς (G3788) εἶδεν (G3708) ἄνθρωπον (G444) ἑστηκότα (G2476) ἐναντίον (G1726) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) ἡ (G3588) ῥομφαία (G4501) ἐσπασμένη (G4685) ἐν (G1722) τῇ (G3588) χειρὶ (G5495) αὐτοῦ. (G846) καὶ (G2532) προσελθὼν (G4334) Ἰησοῦς (G2424) εἶπεν (G2036) αὐτῷ (G846) Ἡμέτερος (G2251) εἶ (G1510) ἢ (G2228) τῶν (G3588) ὑπεναντίων; (G5227) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Joz_5_13 | And it came to pass when Joshua was in Jericho, that he looked up with his eyes and saw a man standing before him, and there was a drawn sword in his hand; and Joshua drew near and said to him, Art thou for us or on the side of our enemies? (Joshua 5:13 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Joz_5_13 | Gdy Jozue przebywał blisko Jerycha, podniósł oczy i ujrzał przed sobą męża z mieczem dobytym w ręku. Jozue podszedł do niego i rzekł: «Czy jesteś po naszej stronie, czy też po stronie naszych wrogów?» (Joz 5:13 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Joz_5_13 | Καὶ | ἐγένετο | ὡς | ἦν | Ἰησοῦς | ἐν | Ιεριχω, | καὶ | ἀναβλέψας | τοῖς | ὀφθαλμοῖς | εἶδεν | ἄνθρωπον | ἑστηκότα | ἐναντίον | αὐτοῦ, | καὶ | ἡ | ῥομφαία | ἐσπασμένη | ἐν | τῇ | χειρὶ | αὐτοῦ. | καὶ | προσελθὼν | Ἰησοῦς | εἶπεν | αὐτῷ | Ἡμέτερος | εἶ | ἢ | τῶν | ὑπεναντίων; |
| L06 | Joz_5_13 | καί | γίνομαι | ὥς | εἰμί | Ἰησοῦς | ἐν | Ἱεριχώ | καί | ἀναβλέπω | ὁ | ὀφθαλμός | ὁράω | ἄνθρωπος | ἵστημι | ἐναντίον | αὐτός | καί | ὁ | ῥομφαία | σπάω | ἐν | ὁ | χείρ | αὐτός | καί | προσέρχομαι | Ἰησοῦς | ἔπω | αὐτός | ἡμέτερος | εἰμί | ἤ | ὁ | ὑπεναντίος |
| L07 | Joz_5_13 | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | być, istnieć; żyć, trwać | Jezus | w, wewnątrz | Jerycho | i, również | spojrzeć w górę; odzyskać wzrok | — | oko | widzieć, ujrzeć; rozumieć | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | postawić; stać, trwać | naprzeciw, przeciw | on, ona, ono | i, również | — | miecz o szerokim ostrzu | wyciągać, dobywać (np. miecza) | w, wewnątrz | — | ręka; (przen.) moc, działanie | on, ona, ono | i, również | podchodzić, przystępować | Jezus | powiedzieć, zapytać | on, ona, ono | nasz | być, istnieć; żyć, trwać | albo, lub, czy; ani ...ani | — | przeciwny, ustawiony naprzeciw |
| L08 | Joz_5_13 | (G2532) | (G1096) | (G5613) | (G1510) | (G2424) | (G1722) | (G2410) | (G2532) | (G308) | (G3588) | (G3788) | (G3708) | (G444) | (G2476) | (G1726) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G4501) | (G4685) | (G1722) | (G3588) | (G5495) | (G846) | (G2532) | (G4334) | (G2424) | (G2036) | (G846) | (G2251) | (G1510) | (G2228) | (G3588) | (G5227) |
| L09 | Joz_5_13 | *kai\ | e)ge/neto | O(s | E)=n | *)iEsou=s | e)n | *ieriCHO, | kai\ | a)nable/PSas | toi=s | o)fTalmoi=s | ei)=den | a)/nTrOpon | e(stEko/ta | e)nanti/on | au)tou=, | kai\ | E( | r(omfai/a | e)spasme/nE | e)n | tE=| | CHeiri\ | au)tou=. | kai\ | proselTO\n | *)iEsou=s | ei)=pen | au)tO=| | *(Eme/teros | ei)= | E)\ | tO=n | u(penanti/On; |
| L10 | Joz_5_13 | kai | egeneto | hOs | En | iEsus | en | ieriCHO, | kai | anablePSas | tois | ofTalmois | eiden | anTrOpon | hestEkota | enantion | autu, | kai | hE | romfaia | espasmenE | en | tE | CHeiri | autu. | kai | proselTOn | iEsus | eipen | autO | hEmeteros | ei | E | tOn | hypenantiOn; |
| L11 | Joz_5_13 | C | VBI_AMI3S | C | V9_IAI3S | N_NSM | P | N_DSF | C | VA_AAPNSM | RA_DPM | N2_DPM | VBI_AAI3S | N2_ASM | VXI_XAPASM | P | RD_GSM | C | RA_NSF | N1A_NSF | V3_XMPNSF | P | RA_DSF | N3_DSF | RD_GSM | C | VB_AAPNSM | N_NSM | VBI_AAI3S | RD_DSM | A1A_NSM | V9_PAI2S | C | RA_GPM | A1A_GPM |
| L12 | Joz_5_13 | and | he/she/it-was-BECOME-ed | as/like | he/she/it-was | Jesus (nom) | in/among/by (+dat) | Jericho (indecl) | and | upon SEE-ing (nom|voc) | the (dat) | eyes (dat) | he/she/it-SEE-ed | human (acc) | having CAUSE-ed-TO-STand (acc, nom|acc|voc) | in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | and | the (nom) | sword (nom|voc) | having-been-???-ed (nom|voc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | hand (dat) | him/it/same (gen) | and | upon APPROACH-ing (nom) | Jesus (nom) | he/she/it-SAY/TELL-ed | him/it/same (dat) | our/ours (nom) | you(sg)-are-GO-ing; you(sg)-are | or | the (gen) | adversarial ([Adj] gen) |
| L13 | Joz_5_13 | and | happen | as | be | Iēsous | in | Hierichō | and | look up | the | eye | view | person | stand | next to | he | and | the | broadsword | draw | in | the | hand | he | and | approach | Iēsous | say | he | our own | be | or | the | contrary |
| L14 | Joz_5_13 | Joz_5_13_1 | Joz_5_13_2 | Joz_5_13_3 | Joz_5_13_4 | Joz_5_13_5 | Joz_5_13_6 | Joz_5_13_7 | Joz_5_13_8 | Joz_5_13_9 | Joz_5_13_10 | Joz_5_13_11 | Joz_5_13_12 | Joz_5_13_13 | Joz_5_13_14 | Joz_5_13_15 | Joz_5_13_16 | Joz_5_13_17 | Joz_5_13_18 | Joz_5_13_19 | Joz_5_13_20 | Joz_5_13_21 | Joz_5_13_22 | Joz_5_13_23 | Joz_5_13_24 | Joz_5_13_25 | Joz_5_13_26 | Joz_5_13_27 | Joz_5_13_28 | Joz_5_13_29 | Joz_5_13_30 | Joz_5_13_31 | Joz_5_13_32 | Joz_5_13_33 | Joz_5_13_34 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||