| L01 | Joz_7_1 | καὶ ἐπλημμέλησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ πλημμέλειαν μεγάλην καὶ ἐνοσφίσαντο ἀπὸ τοῦ ἀναθέματος· καὶ ἔλαβεν Αχαρ υἱὸς Χαρμι υἱοῦ Ζαμβρι υἱοῦ Ζαρα ἐκ τῆς φυλῆς Ιουδα ἀπὸ τοῦ ἀναθέματος· καὶ ἐθυμώθη ὀργῇ κύριος τοῖς υἱοῖς Ισραηλ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Joz_7_1 | καὶ (G2532) ἐπλημμέλησαν (L7528) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Ισραηλ (G2474) πλημμέλειαν (L7527) μεγάλην (G3173) καὶ (G2532) ἐνοσφίσαντο (G3557) ἀπὸ (G575) τοῦ (G3588) ἀναθέματος· (G331) καὶ (G2532) ἔλαβεν (G2983) Αχαρ (L1618) υἱὸς (G5207) Χαρμι (L9790) υἱοῦ (G5207) Ζαμβρι (L4206) υἱοῦ (G5207) Ζαρα (G2196) ἐκ (G1537) τῆς (G3588) φυλῆς (G5443) Ιουδα (G2448) ἀπὸ (G575) τοῦ (G3588) ἀναθέματος· (G331) καὶ (G2532) ἐθυμώθη (G2373) ὀργῇ (G3709) κύριος (G2962) τοῖς (G3588) υἱοῖς (G5207) Ισραηλ. (G2474) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Joz_7_1 | But the children of Israel committed a great trespass, and purloined part of the accursed thing; and Achar the son of Charmi, the son of Zambri, the son of Zara, of the tribe of Juda, took of the accursed thing; and the Lord was very angry with the children of Israel. (Joshua 7:1 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Joz_7_1 | Izraelici dopuścili się przestępstwa na rzeczach obłożonych klątwą. Akan, syn Karmiego, syna Zabdiego, syna Zeracha z pokolenia Judy, przywłaszczył sobie coś z dobra obłożonego klątwą, dlatego zapłonął gniew Pana przeciw synom Izraela. (Joz 7:1 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Joz_7_1 | Καὶ | ἐπλημμέλησαν | οἱ | υἱοὶ | Ισραηλ | πλημμέλειαν | μεγάλην | καὶ | ἐνοσφίσαντο | ἀπὸ | τοῦ | ἀναθέματος· | καὶ | ἔλαβεν | Αχαρ | υἱὸς | Χαρμι | υἱοῦ | Ζαμβρι | υἱοῦ | Ζαρα | ἐκ | τῆς | φυλῆς | Ιουδα | ἀπὸ | τοῦ | ἀναθέματος· | καὶ | ἐθυμώθη | ὀργῇ | κύριος | τοῖς | υἱοῖς | Ισραηλ. |
| L06 | Joz_7_1 | καί | πλημμελέω | ὁ | υἱός | Ἰσραήλ | πλημμέλεια | μέγας | καί | νοσφίζω | ἀπό | ὁ | ἀνάθεμα | καί | λαμβάνω | Αχαρ | υἱός | Χαρμι | υἱός | Ζαμβρι | υἱός | Ζαρά | ἐκ | ὁ | φυλή | Ἰουδά | ἀπό | ὁ | ἀνάθεμα | καί | θυμόω | ὀργή | κύριος | ὁ | υἱός | Ἰσραήλ |
| L07 | Joz_7_1 | i, również | uchybić, zawinić, zgrzeszyć | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael | uchybienie, przewinienie, wina | wielki, ogromny | i, również | przywłaszczać sobie | z, od, przez | — | przekleństwo, wyklęcie; ofiara, dar | i, również | brać, przyjmować | Achar | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Karmi (imię własne) | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Zimri / Zambri (imię własne) | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Zara | z, spośród, od | — | plemię, ród | Juda | z, od, przez | — | przekleństwo, wyklęcie; ofiara, dar | i, również | rozgniewać się; być złym | gniew, złość | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael |
| L08 | Joz_7_1 | (G2532) | (L7528) | (G3588) | (G5207) | (G2474) | (L7527) | (G3173) | (G2532) | (G3557) | (G575) | (G3588) | (G331) | (G2532) | (G2983) | (L1618) | (G5207) | (L9790) | (G5207) | (L4206) | (G5207) | (G2196) | (G1537) | (G3588) | (G5443) | (G2448) | (G575) | (G3588) | (G331) | (G2532) | (G2373) | (G3709) | (G2962) | (G3588) | (G5207) | (G2474) |
| L09 | Joz_7_1 | *kai\ | e)plEmme/lEsan | oi( | ui(oi\ | *israEl | plEmme/leian | mega/lEn | kai\ | e)nosfi/santo | a)po\ | tou= | a)naTe/matos· | kai\ | e)/laben | *aCHar | ui(o\s | *CHarmi | ui(ou= | *DZambri | ui(ou= | *DZara | e)k | tE=s | fulE=s | *iouda | a)po\ | tou= | a)naTe/matos· | kai\ | e)TumO/TE | o)rgE=| | ku/rios | toi=s | ui(oi=s | *israEl. |
| L10 | Joz_7_1 | kai | eplEmmelEsan | hoi | hyioi | israEl | plEmmeleian | megalEn | kai | enosfisanto | apo | tu | anaTematos· | kai | elaben | aCHar | hyios | CHarmi | hyiu | DZambri | hyiu | DZara | ek | tEs | fylEs | iuda | apo | tu | anaTematos· | kai | eTymOTE | orgE | kyrios | tois | hyiois | israEl. |
| L11 | Joz_7_1 | C | VAI_AAI3P | RA_NPM | N2_NPM | N_GSM | N1A_ASF | A1_ASF | C | VAI_AAI3P | P | RA_GSN | N3M_GSN | C | VBI_AAI3S | N_NS | N2_NSM | N_GS | N2_GSM | N_GS | N2_GSM | N_GS | P | RA_GSF | N1_GSF | N_GS | P | RA_GSN | N3M_GSN | C | VCI_API3S | N1_DSF | N2_NSM | RA_DPM | N2_DPM | N_GSM |
| L12 | Joz_7_1 | and | they-HIT-ed-WRONG-NOTE | the (nom) | sons (nom|voc) | Israel (indecl) | ??? (acc) | great ([Adj] acc) | and | they-were-SKIM-ed | away from (+gen) | the (gen) | curse (gen) | and | he/she/it-TAKE HOLD OF-ed | son (nom) | son (gen) | son (gen) | Zerah (indecl) | out of (+gen) | the (gen) | tribe (gen) | Judas/Judah (gen, voc) | away from (+gen) | the (gen) | curse (gen) | and | he/she/it-was-ANGER-ed | wrath (dat) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (dat) | sons (dat) | Israel (indecl) | |||
| L13 | Joz_7_1 | and | to offend, to transgress, to sin | the | son | Israel | offense, transgression, trespass | great | and | embezzle | from | the | accursed | and | take | Achar | son | Charmi | son | Zambri | son | Zara | from | the | tribe | Iouda | from | the | accursed | and | provoke | passion | lord | the | son | Israel |
| L14 | Joz_7_1 | Joz_7_1_1 | Joz_7_1_2 | Joz_7_1_3 | Joz_7_1_4 | Joz_7_1_5 | Joz_7_1_6 | Joz_7_1_7 | Joz_7_1_8 | Joz_7_1_9 | Joz_7_1_10 | Joz_7_1_11 | Joz_7_1_12 | Joz_7_1_13 | Joz_7_1_14 | Joz_7_1_15 | Joz_7_1_16 | Joz_7_1_17 | Joz_7_1_18 | Joz_7_1_19 | Joz_7_1_20 | Joz_7_1_21 | Joz_7_1_22 | Joz_7_1_23 | Joz_7_1_24 | Joz_7_1_25 | Joz_7_1_26 | Joz_7_1_27 | Joz_7_1_28 | Joz_7_1_29 | Joz_7_1_30 | Joz_7_1_31 | Joz_7_1_32 | Joz_7_1_33 | Joz_7_1_34 | Joz_7_1_35 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||