| L01 | Joz_7_23 | καὶ ἐξήνεγκαν αὐτὰ ἐκ τῆς σκηνῆς καὶ ἤνεγκαν πρὸς Ἰησοῦν καὶ τοὺς πρεσβυτέρους Ισραηλ, καὶ ἔθηκαν αὐτὰ ἔναντι κυρίου. | ||||||||||||||||||
| L02 | Joz_7_23 | καὶ (G2532) ἐξήνεγκαν (G1627) αὐτὰ (G846) ἐκ (G1537) τῆς (G3588) σκηνῆς (G4633) καὶ (G2532) ἤνεγκαν (G5342) πρὸς (G4314) Ἰησοῦν (G2424) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) πρεσβυτέρους (G4245) Ισραηλ, (G2474) καὶ (G2532) ἔθηκαν (G5087) αὐτὰ (G846) ἔναντι (G1725) κυρίου. (G2962) | ||||||||||||||||||
| L03 | Joz_7_23 | And they brought them out of the tent, and brought them to Joshua and the elders of Israel, and they laid them before the Lord. (Joshua 7:23 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Joz_7_23 | I zabrali je ze środka namiotu, przynieśli do Jozuego i do wszystkich Izraelitów i złożyli je przed Panem. (Joz 7:23 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Joz_7_23 | καὶ | ἐξήνεγκαν | αὐτὰ | ἐκ | τῆς | σκηνῆς | καὶ | ἤνεγκαν | πρὸς | Ἰησοῦν | καὶ | τοὺς | πρεσβυτέρους | Ισραηλ, | καὶ | ἔθηκαν | αὐτὰ | ἔναντι | κυρίου. |
| L06 | Joz_7_23 | καί | ἐκφέρω | αὐτός | ἐκ | ὁ | σκηνή | καί | φέρω | πρός | Ἰησοῦς | καί | ὁ | πρεσβύτερος | Ἰσραήλ | καί | τίθημι | αὐτός | ἔναντι | κύριος |
| L07 | Joz_7_23 | i, również | wynieść (np. zmarłego); wyprowadzić | on, ona, ono | z, spośród, od | — | namiot, siedziba | i, również | nieść, dźwigać; znieść, wytrzymać | do, ku' dla; przy, obok | Jezus | i, również | — | starszy (wiek, godność) | Izrael | i, również | kłaść, umieszczać | on, ona, ono | przed, wcześniej | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | Joz_7_23 | (G2532) | (G1627) | (G846) | (G1537) | (G3588) | (G4633) | (G2532) | (G5342) | (G4314) | (G2424) | (G2532) | (G3588) | (G4245) | (G2474) | (G2532) | (G5087) | (G846) | (G1725) | (G2962) |
| L09 | Joz_7_23 | kai\ | e)XE/negkan | au)ta\ | e)k | tE=s | skEnE=s | kai\ | E)/negkan | pro\s | *)iEsou=n | kai\ | tou\s | presbute/rous | *israEl, | kai\ | e)/TEkan | au)ta\ | e)/nanti | kuri/ou. |
| L10 | Joz_7_23 | kai | eXEnenkan | auta | ek | tEs | skEnEs | kai | Enenkan | pros | iEsun | kai | tus | presbyterus | israEl, | kai | eTEkan | auta | enanti | kyriu. |
| L11 | Joz_7_23 | C | VAI_AAI3P | RD_APN | P | RA_GSF | N1_GSF | C | VAI_AAI3P | P | N_ASM | C | RA_APM | A1A_APMC | N_GSM | C | VAI_AAI3P | RD_APN | P | N2_GSM |
| L12 | Joz_7_23 | and | they-CARRY OUT-ed | they/them/same (nom|acc) | out of (+gen) | the (gen) | tent (gen) | and | they-BRING-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | Jesus (acc) | and | the (acc) | elder ([Adj] acc) | Israel (indecl) | and | they-PLACE-ed | they/them/same (nom|acc) | before (+gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) |
| L13 | Joz_7_23 | and | bring out/forth | he | from | the | tent | and | carry | to | Iēsous | and | the | senior | Israel | and | put | he | next to | lord |
| L14 | Joz_7_23 | Joz_7_23_1 | Joz_7_23_2 | Joz_7_23_3 | Joz_7_23_4 | Joz_7_23_5 | Joz_7_23_6 | Joz_7_23_7 | Joz_7_23_8 | Joz_7_23_9 | Joz_7_23_10 | Joz_7_23_11 | Joz_7_23_12 | Joz_7_23_13 | Joz_7_23_14 | Joz_7_23_15 | Joz_7_23_16 | Joz_7_23_17 | Joz_7_23_18 | Joz_7_23_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||