| L01 | Jr_11_8 | καὶ οὐκ ἐποίησαν. | ||
| L02 | Jr_11_8 | καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐποίησαν. (G4160) | ||
| L03 | Jr_11_8 | But they did them not. (Jeremiah 11:8 Brenton) | ||
| L04 | Jr_11_8 | Oni jednak nie usłuchali ani nie nakłonili swego ucha. Każdy postępował według zatwardziałości swego przewrotnego serca. Wypełniłem więc na nich wszystkie słowa tego przymierza, jakie nakazałem im zachować, a którego oni nie zachowali». (Jr 11:8 BT_4) | ||
| L05 | Jr_11_8 | καὶ | οὐκ | ἐποίησαν. |
| L06 | Jr_11_8 | καί | οὐ | ποιέω |
| L07 | Jr_11_8 | i, również | nie, czyż nie | czynić, robić, wytwarzać |
| L08 | Jr_11_8 | (G2532) | (G3756) | (G4160) |
| L09 | Jr_11_8 | kai\ | ou)k | e)poi/Esan. |
| L10 | Jr_11_8 | kai | uk | epoiEsan. |
| L11 | Jr_11_8 | C | D | VAI_AAI3P |
| L12 | Jr_11_8 | and | not | they-DO/MAKE-ed |
| L13 | Jr_11_8 | and | not | do |
| L14 | Jr_11_8 | Jr_11_8_1 | Jr_11_8_2 | Jr_11_8_3 |
| L15 | ||||