| L01 | Jr_15_10 | Οἴμμοι ἐγώ, μῆτερ, ὡς τίνα με ἔτεκες; ἄνδρα δικαζόμενον καὶ διακρινόμενον πάσῃ τῇ γῇ· οὔτε ὠφέλησα, οὔτε ὠφέλησέν με οὐδείς· ἡ ἰσχύς μου ἐξέλιπεν ἐν τοῖς καταρωμένοις με. | |||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_15_10 | Οἴμμοι (L6902) ἐγώ, (G1473) μῆτερ, (G3384) ὡς (G5613) τίνα (G5101) με (G3165) ἔτεκες; (G5088) ἄνδρα (G435) δικαζόμενον (L2712) καὶ (G2532) διακρινόμενον (G1252) πάσῃ (G3956) τῇ (G3588) γῇ· (G1093) οὔτε (G3777) ὠφέλησα, (G5623) οὔτε (G3777) ὠφέλησέν (G5623) με (G3165) οὐδείς· (G3762) ἡ (G3588) ἰσχύς (G2479) μου (G3450) ἐξέλιπεν (G1587) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) καταρωμένοις (G2672) με. (G3165) | |||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_15_10 | Woe is me, my mother! thou hast born me as some man of strife, and at variance with the whole earth; I have not helped others, nor has any one helped me; my strength has failed among them that curse me. (Jeremiah 15:10 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_15_10 | Biada mi, matko moja, żeś mnie porodziła, męża skargi i niezgody dla całego kraju. Nie pożyczam ani nie daję pożyczki, a wszyscy mi złorzeczą. (Jr 15:10 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_15_10 | Οἴμμοι | ἐγώ, | μῆτερ, | ὡς | τίνα | με | ἔτεκες; | ἄνδρα | δικαζόμενον | καὶ | διακρινόμενον | πάσῃ | τῇ | γῇ· | οὔτε | ὠφέλησα, | οὔτε | ὠφέλησέν | με | οὐδείς· | ἡ | ἰσχύς | μου | ἐξέλιπεν | ἐν | τοῖς | καταρωμένοις | με. |
| L06 | Jr_15_10 | οἴμμοι | ἐγώ | μήτηρ | ὥς | τίς | μέ | τίκτω | ἀνήρ | δικάζω | καί | διακρίνω | πᾶς | ὁ | γῆ | οὔτε | ὠφελέω | οὔτε | ὠφελέω | μέ | οὐδείς | ὁ | ἰσχύς | μου | ἐκλείπω | ἐν | ὁ | καταράομαι | μέ |
| L07 | Jr_15_10 | ach ja! | ja; mnie, mną, mój | matka; (przen.) ojczyzna | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | mnie (biernik od "ja") | rodzić | mężczyzna, mąż lub narzeczony | sędzia / sądzić | i, również | rozróżniać, odróżniać; wahać się; osądzać | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | ziemia orna, grunt; ląd | , i nie; ani … ani | przynosić korzyść, pomagać | , i nie; ani … ani | przynosić korzyść, pomagać | mnie (biernik od "ja") | nikt, nic; żaden | — | moc, siła, zdolność | mnie, mojego | pominąć, zaniechać | w, wewnątrz | — | złorzeczyć, przeklinać | mnie (biernik od "ja") |
| L08 | Jr_15_10 | (L6902) | (G1473) | (G3384) | (G5613) | (G5101) | (G3165) | (G5088) | (G435) | (L2712) | (G2532) | (G1252) | (G3956) | (G3588) | (G1093) | (G3777) | (G5623) | (G3777) | (G5623) | (G3165) | (G3762) | (G3588) | (G2479) | (G3450) | (G1587) | (G1722) | (G3588) | (G2672) | (G3165) |
| L09 | Jr_15_10 | *oi)/mmoi | e)gO/, | mE=ter, | O(s | ti/na | me | e)/tekes; | a)/ndra | dikaDZo/menon | kai\ | diakrino/menon | pa/sE| | tE=| | gE=|· | ou)/te | O)fe/lEsa, | ou)/te | O)fe/lEse/n | me | ou)dei/s· | E( | i)sCHu/s | mou | e)Xe/lipen | e)n | toi=s | katarOme/nois | me. |
| L10 | Jr_15_10 | oimmoi | egO, | mEter, | hOs | tina | me | etekes; | andra | dikaDZomenon | kai | diakrinomenon | pasE | tE | gE· | ute | OfelEsa, | ute | OfelEsen | me | udeis· | hE | isCHys | mu | eXelipen | en | tois | katarOmenois | me. |
| L11 | Jr_15_10 | I | RP_NS | N3_VSF | C | RI_APN | RP_AS | VBI_AAI2S | N3_ASM | V1_PMPASM | C | V1_PMPASM | A1S_DSF | RA_DSF | N1_DSF | C | VA_AAI1S | C | VA_AAI3S | RP_AS | A3_NSM | RA_NSF | N3_NSF | RP_GS | VBI_AAI3S | P | RA_DPM | V3_PMPDPM | RP_AS |
| L12 | Jr_15_10 | I (nom) | mother (voc) | as/like | who/what/why (nom|acc), who/what/why (acc) | me (acc) | you(sg)-GIVE-ed-BIRTH | man, husband (acc) | while being-???-ed (acc, nom|acc|voc) | and | while being-DIFFERENTIATE-ed (acc, nom|acc|voc) | every (dat); he/she/it-should-SPRINKLE, you(sg)-should-be-SPRINKLE-ed | the (dat) | earth/land (dat) | nor | I-ΚΡΑΤΈΩ-ed | nor | he/she/it-ΚΡΑΤΈΩ-ed | me (acc) | not one (nom) | the (nom) | strength (nom) | me (gen) | he/she/it-FAIL-ed | in/among/by (+dat) | the (dat) | while being-CURSE (CURSE DOWN)-ed (dat) | me (acc) | |
| L13 | Jr_15_10 | ah me! | I | mother | as | who? | me | give birth | man | judge | and | discriminate | all | the | earth | not | useful | not | useful | me | no one | the | force | of me | leave off | in | the | curse | me |
| L14 | Jr_15_10 | Jr_15_10_1 | Jr_15_10_2 | Jr_15_10_3 | Jr_15_10_4 | Jr_15_10_5 | Jr_15_10_6 | Jr_15_10_7 | Jr_15_10_8 | Jr_15_10_9 | Jr_15_10_10 | Jr_15_10_11 | Jr_15_10_12 | Jr_15_10_13 | Jr_15_10_14 | Jr_15_10_15 | Jr_15_10_16 | Jr_15_10_17 | Jr_15_10_18 | Jr_15_10_19 | Jr_15_10_20 | Jr_15_10_21 | Jr_15_10_22 | Jr_15_10_23 | Jr_15_10_24 | Jr_15_10_25 | Jr_15_10_26 | Jr_15_10_27 | Jr_15_10_28 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||