Informacja
Bible Left

Jr_15_3

Bible Right
Jr_15_2 Jr_15_4

Filtruj wiersze:

L01 Jr_15_3 καὶ ἐκδικήσω ἐπ’ αὐτοὺς τέσσαρα εἴδη, λέγει κύριος, τὴν μάχαιραν εἰς σφαγὴν καὶ τοὺς κύνας εἰς διασπασμὸν καὶ τὰ θηρία τῆς γῆς καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ εἰς βρῶσιν καὶ εἰς διαφθοράν.
L02 Jr_15_3 καὶ (G2532) ἐκδικήσω (G1556) ἐπ’ (G1909) αὐτοὺς (G846) τέσσαρα (G5064) εἴδη, (G1491) λέγει (G3004) κύριος, (G2962) τὴν (G3588) μάχαιραν (G3162) εἰς (G1519) σφαγὴν (G4967) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) κύνας (G2965) εἰς (G1519) διασπασμὸν (L2643) καὶ (G2532) τὰ (G3588) θηρία (G2342) τῆς (G3588) γῆς (G1093) καὶ (G2532) τὰ (G3588) πετεινὰ (G4071) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ (G3772) εἰς (G1519) βρῶσιν (G1035) καὶ (G2532) εἰς (G1519) διαφθοράν. (G1312)
L03 Jr_15_3 And I will punish them with four kinds of death, saith the Lord, the sword to slay, and the dogs to tear, and the wild beasts of the earth, and the birds of the sky to devour and destroy. (Jeremiah 15:3 Brenton)
L04 Jr_15_3 I ustanowię przeciw wam cztery rodzaje nieszczęść - wyrocznia Pana: miecz, aby zabijał; psy, by wywlekały; ptaki powietrzne i zwierzęta lądowe, by pożerały i wyniszczyły. (Jr 15:3 BT_4)
L05 Jr_15_3 καὶ ἐκδικήσω ἐπ’ αὐτοὺς τέσσαρα εἴδη, λέγει κύριος, τὴν μάχαιραν εἰς σφαγὴν καὶ τοὺς κύνας εἰς διασπασμὸν καὶ τὰ θηρία τῆς γῆς καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ εἰς βρῶσιν καὶ εἰς διαφθοράν.
L06 Jr_15_3 καί ἐκδικέω ἐπί αὐτός τέσσαρες εἶδος λέγω κύριος μάχαιρα εἰς σφαγή καί κύων εἰς διασπασμός καί θηρίον γῆ καί πετεινός οὐρανός εἰς βρῶσις καί εἰς διαφθορά
L07 Jr_15_3 i, również bronić, pomścić; wziąć odwet, ukarać na, nad, w czasie, za on, ona, ono cztery kształt; sylwetka mówić, powiedzieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) miecz, sztylet do, ku; w, na rzeź, zabicie i, również pies; (przen.) człowiek nieczysty do, ku; w, na rozrywając na kawałki i, również zwierzę; bestia ziemia orna, grunt; ląd i, również ptak niebo, niebiosa do, ku; w, na czynność jedzenia, konsumpcja i, również do, ku; w, na zniszczenie, zepsucie; upadek moralny
L08 Jr_15_3 (G2532) (G1556) (G1909) (G846) (G5064) (G1491) (G3004) (G2962) (G3588) (G3162) (G1519) (G4967) (G2532) (G3588) (G2965) (G1519) (L2643) (G2532) (G3588) (G2342) (G3588) (G1093) (G2532) (G3588) (G4071) (G3588) (G3772) (G1519) (G1035) (G2532) (G1519) (G1312)
L09 Jr_15_3 kai\ e)kdikE/sO e)p’ au)tou\s te/ssara ei)/dE, le/gei ku/rios, tE\n ma/CHairan ei)s sfagE\n kai\ tou\s ku/nas ei)s diaspasmo\n kai\ ta\ TEri/a tE=s gE=s kai\ ta\ peteina\ tou= ou)ranou= ei)s brO=sin kai\ ei)s diafTora/n.
L10 Jr_15_3 kai ekdikEsO ep’ autus tessara eidE, legei kyrios, tEn maCHairan eis sfagEn kai tus kynas eis diaspasmon kai ta TEria tEs gEs kai ta peteina tu uranu eis brOsin kai eis diafToran.
L11 Jr_15_3 C VF_FAI1S P RD_APM A3_APN N3E_APN V1_PAI3S N2_NSM RA_ASF N1A_ASF P N1_ASF C RA_APM N3_APM P N2_ASM C RA_APN N2N_APN RA_GSF N1_GSF C RA_APN N2N_APN RA_GSM N2_GSM P N3I_ASF C P N1A_ASF
L12 Jr_15_3 and I-will-AVENGE/RECTIFY, I-should-AVENGE/RECTIFY upon/over (+acc,+gen,+dat) them/same (acc) four (nom|acc) appearances (nom|acc|voc) he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (acc) sacrificial knife (acc) into (+acc) slaughter (acc) and the (acc) watch-dogs (acc) into (+acc) and the (nom|acc) beasts (nom|acc|voc) the (gen) earth/land (gen) and the (nom|acc) birds (nom|acc|voc) the (gen) sky/heaven (gen) into (+acc) food (acc) and into (+acc) decay (acc)
L13 Jr_15_3 and vindicate in he four aspect tell lord the short sword into slaughter and the dog into tearing in pieces and the beast the earth and the bird the sky into meal and into decay
L14 Jr_15_3 Jr_15_3_1 Jr_15_3_2 Jr_15_3_3 Jr_15_3_4 Jr_15_3_5 Jr_15_3_6 Jr_15_3_7 Jr_15_3_8 Jr_15_3_9 Jr_15_3_10 Jr_15_3_11 Jr_15_3_12 Jr_15_3_13 Jr_15_3_14 Jr_15_3_15 Jr_15_3_16 Jr_15_3_17 Jr_15_3_18 Jr_15_3_19 Jr_15_3_20 Jr_15_3_21 Jr_15_3_22 Jr_15_3_23 Jr_15_3_24 Jr_15_3_25 Jr_15_3_26 Jr_15_3_27 Jr_15_3_28 Jr_15_3_29 Jr_15_3_30 Jr_15_3_31 Jr_15_3_32
L15