| L01 | Jr_17_13 | ὑπομονὴ Ισραηλ κύριε, πάντες οἱ καταλιπόντες σε καταισχυνθήτωσαν, ἀφεστηκότες ἐπὶ τῆς γῆς γραφήτωσαν, ὅτι ἐγκατέλιπον πηγὴν ζωῆς τὸν κύριον. – | |||||||||||||||||||
| L02 | Jr_17_13 | ὑπομονὴ (G5281) Ισραηλ (G2474) κύριε, (G2962) πάντες (G3956) οἱ (G3588) καταλιπόντες (G2641) σε (G4571) καταισχυνθήτωσαν, (G2617) ἀφεστηκότες (G868) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς (G1093) γραφήτωσαν, (G1125) ὅτι (G3754) ἐγκατέλιπον (G1459) πηγὴν (G4077) ζωῆς (G2222) τὸν (G3588) κύριον. (G2962) – (L0) | |||||||||||||||||||
| L03 | Jr_17_13 | O Lord, the hope of Israel, let all that have left thee be ashamed, let them that have revolted be written on the earth, because they have forsaken the fountain of life, the Lord. (Jeremiah 17:13 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | Jr_17_13 | Nadziejo Izraela, Panie! Wszyscy, którzy Cię opuszczają, będą zawstydzeni. Ci, którzy oddalają się od Ciebie, będą zapisani na ziemi, bo opuścili źródło żywej wody, Pana. (Jr 17:13 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Jr_17_13 | ὑπομονὴ | Ισραηλ | κύριε, | πάντες | οἱ | καταλιπόντες | σε | καταισχυνθήτωσαν, | ἀφεστηκότες | ἐπὶ | τῆς | γῆς | γραφήτωσαν, | ὅτι | ἐγκατέλιπον | πηγὴν | ζωῆς | τὸν | κύριον. | – |
| L06 | Jr_17_13 | ὑπομονή | Ἰσραήλ | κύριος | πᾶς | ὁ | καταλείπω | σέ | καταισχύνω | ἀφίστημι | ἐπί | ὁ | γῆ | γράφω | ὅτι | ἐγκαταλείπω | πηγή | ζωή | ὁ | κύριος | – |
| L07 | Jr_17_13 | cierpliwość, wytrwałość | Izrael | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | opuścić, porzucić | ciebie | hańbić, zawstydzić | odsunąć | na, nad, w czasie, za | — | ziemia orna, grunt; ląd | pisać; sporządzić dokument | że; ponieważ | opuścić kogoś, coś | źródło, krynica; początek strumienia, fontanna | życie | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | – |
| L08 | Jr_17_13 | (G5281) | (G2474) | (G2962) | (G3956) | (G3588) | (G2641) | (G4571) | (G2617) | (G868) | (G1909) | (G3588) | (G1093) | (G1125) | (G3754) | (G1459) | (G4077) | (G2222) | (G3588) | (G2962) | (L0) |
| L09 | Jr_17_13 | u(pomonE\ | *israEl | ku/rie, | pa/ntes | oi( | katalipo/ntes | se | kataisCHunTE/tOsan, | a)festEko/tes | e)pi\ | tE=s | gE=s | grafE/tOsan, | o(/ti | e)gkate/lipon | pEgE\n | DZOE=s | to\n | ku/rion. | – |
| L10 | Jr_17_13 | hypomonE | israEl | kyrie, | pantes | hoi | katalipontes | se | kataisCHynTEtOsan, | afestEkotes | epi | tEs | gEs | grafEtOsan, | hoti | enkatelipon | pEgEn | DZOEs | ton | kyrion. | – |
| L11 | Jr_17_13 | N1_NSF | N_GSM | N2_VSM | A3_NPM | RA_NPM | VB_AAPNPM | RP_AS | VC_APD3P | VXI_XAPNPM | P | RA_GSF | N1_GSF | VD_APD3P | C | VBI_AAI3P | N1_ASF | N1_GSF | RA_ASM | N2_ASM | – |
| L12 | Jr_17_13 | endurance (nom|voc) | Israel (indecl) | lord (voc); a lord ([Adj] voc) | all (nom|voc) | the (nom) | upon LEAVE-ing-BEHIND (nom|voc) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | let-them-be-HUMILIATE-ed! | having DISENGAGE-ed (nom|voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | earth/land (gen) | let-them-be-WRITE-ed! | because/that | I-GIVE UP-ed, they-GIVE UP-ed | spring (acc) | life (gen); alive ([Adj] gen) | the (acc) | lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) | |
| L13 | Jr_17_13 | endurance | Israel | lord | all | the | leave behind | you | shame | distance | in | the | earth | write | since | abandon | well | life | the | lord | – |
| L14 | Jr_17_13 | Jr_17_13_1 | Jr_17_13_2 | Jr_17_13_3 | Jr_17_13_4 | Jr_17_13_5 | Jr_17_13_6 | Jr_17_13_7 | Jr_17_13_8 | Jr_17_13_9 | Jr_17_13_10 | Jr_17_13_11 | Jr_17_13_12 | Jr_17_13_13 | Jr_17_13_14 | Jr_17_13_15 | Jr_17_13_16 | Jr_17_13_17 | Jr_17_13_18 | Jr_17_13_19 | Jr_17_13_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||