Informacja
Bible Left

Jr_26_20

Bible Right
Jr_26_19 Jr_26_21

Filtruj wiersze:

L01 Jr_26_20 δάμαλις κεκαλλωπισμένη Αἴγυπτος, ἀπόσπασμα ἀπὸ βορρᾶ ἦλθεν ἐπ’ αὐτήν.
L02 Jr_26_20 δάμαλις (G1151) κεκαλλωπισμένη (L5186) Αἴγυπτος, (G125) ἀπόσπασμα (L1110) ἀπὸ (G575) βορρᾶ (G1005) ἦλθεν (G2064) ἐπ’ (G1909) αὐτήν. (G846)
L03 Jr_26_20 (jeremiah 26:20 Egypt is a fair heifer, but destruction from the north is come upon her.
L04 Jr_26_20 Przepiękną jałowicą jest Egipt, lecz ściga ją bąk z północy. (Jr 46:20 BT_4)
L05 Jr_26_20 δάμαλις κεκαλλωπισμένη Αἴγυπτος, ἀπόσπασμα ἀπὸ βορρᾶ ἦλθεν ἐπ’ αὐτήν.
L06 Jr_26_20 δάμαλις καλλωπίζω Αἴγυπτος ἀπόσπασμα ἀπό βορρᾶς ἔρχομαι ἐπί αὐτός
L07 Jr_26_20 jałówka umalować twarz / upiększyć oblicze Egipt to, co oderwane z, od, przez Boreasz – północno-wschodni wiatr; kierunek północny przyjść, przybyć na, nad, w czasie, za on, ona, ono
L08 Jr_26_20 (G1151) (L5186) (G125) (L1110) (G575) (G1005) (G2064) (G1909) (G846)
L09 Jr_26_20 da/malis kekallOpisme/nE *ai)/guptos, a)po/spasma a)po\ borra= E)=lTen e)p’ au)tE/n.
L10 Jr_26_20 damalis kekallOpismenE aigyptos, apospasma apo borra ElTen ep’ autEn.
L11 Jr_26_20 N3I_NSF VT_XMPNSF N2_NSF N3M_NSN P N1T_GSM VBI_AAI3S P RD_ASF
L12 Jr_26_20 heifer (nom) having-been-???-ed (nom|voc) Egypt (nom) away from (+gen) north (gen, voc) he/she/it-COME-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) her/it/same (acc)
L13 Jr_26_20 heifer make up the face Aigyptos that which is torn off from north wind come in he
L14 Jr_26_20 Jr_26_20_1 Jr_26_20_2 Jr_26_20_3 Jr_26_20_4 Jr_26_20_5 Jr_26_20_6 Jr_26_20_7 Jr_26_20_8 Jr_26_20_9
L15