| L01 | Jr_26_20 | δάμαλις κεκαλλωπισμένη Αἴγυπτος, ἀπόσπασμα ἀπὸ βορρᾶ ἦλθεν ἐπ’ αὐτήν. | ||||||||
| L02 | Jr_26_20 | δάμαλις (G1151) κεκαλλωπισμένη (L5186) Αἴγυπτος, (G125) ἀπόσπασμα (L1110) ἀπὸ (G575) βορρᾶ (G1005) ἦλθεν (G2064) ἐπ’ (G1909) αὐτήν. (G846) | ||||||||
| L03 | Jr_26_20 | (jeremiah 26:20 Egypt is a fair heifer, but destruction from the north is come upon her. | ||||||||
| L04 | Jr_26_20 | Przepiękną jałowicą jest Egipt, lecz ściga ją bąk z północy. (Jr 46:20 BT_4) | ||||||||
| L05 | Jr_26_20 | δάμαλις | κεκαλλωπισμένη | Αἴγυπτος, | ἀπόσπασμα | ἀπὸ | βορρᾶ | ἦλθεν | ἐπ’ | αὐτήν. |
| L06 | Jr_26_20 | δάμαλις | καλλωπίζω | Αἴγυπτος | ἀπόσπασμα | ἀπό | βορρᾶς | ἔρχομαι | ἐπί | αὐτός |
| L07 | Jr_26_20 | jałówka | umalować twarz / upiększyć oblicze | Egipt | to, co oderwane | z, od, przez | Boreasz – północno-wschodni wiatr; kierunek północny | przyjść, przybyć | na, nad, w czasie, za | on, ona, ono |
| L08 | Jr_26_20 | (G1151) | (L5186) | (G125) | (L1110) | (G575) | (G1005) | (G2064) | (G1909) | (G846) |
| L09 | Jr_26_20 | da/malis | kekallOpisme/nE | *ai)/guptos, | a)po/spasma | a)po\ | borra= | E)=lTen | e)p’ | au)tE/n. |
| L10 | Jr_26_20 | damalis | kekallOpismenE | aigyptos, | apospasma | apo | borra | ElTen | ep’ | autEn. |
| L11 | Jr_26_20 | N3I_NSF | VT_XMPNSF | N2_NSF | N3M_NSN | P | N1T_GSM | VBI_AAI3S | P | RD_ASF |
| L12 | Jr_26_20 | heifer (nom) | having-been-???-ed (nom|voc) | Egypt (nom) | away from (+gen) | north (gen, voc) | he/she/it-COME-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | her/it/same (acc) | |
| L13 | Jr_26_20 | heifer | make up the face | Aigyptos | that which is torn off | from | north wind | come | in | he |
| L14 | Jr_26_20 | Jr_26_20_1 | Jr_26_20_2 | Jr_26_20_3 | Jr_26_20_4 | Jr_26_20_5 | Jr_26_20_6 | Jr_26_20_7 | Jr_26_20_8 | Jr_26_20_9 |
| L15 | ||||||||||