| L01 | Jr_26_19 | σκεύη ἀποικισμοῦ ποίησον σεαυτῇ, κατοικοῦσα θύγατερ Αἰγύπτου, ὅτι Μέμφις εἰς ἀφανισμὸν ἔσται καὶ κληθήσεται οὐαὶ διὰ τὸ μὴ ὑπάρχειν κατοικοῦντας ἐν αὐτῇ. | |||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_26_19 | σκεύη (G4632) ἀποικισμοῦ (L1027) ποίησον (G4160) σεαυτῇ, (G4572) κατοικοῦσα (G2730) θύγατερ (G2364) Αἰγύπτου, (G125) ὅτι (G3754) Μέμφις (L6344) εἰς (G1519) ἀφανισμὸν (G854) ἔσται (G1510) καὶ (G2532) κληθήσεται (G2564) οὐαὶ (G3759) διὰ (G1223) τὸ (G3588) μὴ (G3361) ὑπάρχειν (G5225) κατοικοῦντας (G2730) ἐν (G1722) αὐτῇ. (G846) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_26_19 | (jeremiah 26:19 O daughter of Egypt dwelling at home, prepare thee stuff for removing: for Memphis shall be utterly desolate, and shall be called Woe, because there are no inhabitants in it. | |||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_26_19 | Przygotuj sobie tłumoki na wygnanie, mieszkanko - córo Egiptu! Nof bowiem zostanie obrócone w pustkowie, spalone i pozbawione mieszkańców. (Jr 46:19 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_26_19 | σκεύη | ἀποικισμοῦ | ποίησον | σεαυτῇ, | κατοικοῦσα | θύγατερ | Αἰγύπτου, | ὅτι | Μέμφις | εἰς | ἀφανισμὸν | ἔσται | καὶ | κληθήσεται | οὐαὶ | διὰ | τὸ | μὴ | ὑπάρχειν | κατοικοῦντας | ἐν | αὐτῇ. |
| L06 | Jr_26_19 | σκεῦος | ἀποικισμός | ποιέω | σεαυτοῦ | κατοικέω | θυγάτηρ | Αἴγυπτος | ὅτι | Μέμφις | εἰς | ἀφανισμός | εἰμί | καί | καλέω | οὐαί | διά | ὁ | μή | ὑπάρχω | κατοικέω | ἐν | αὐτός |
| L07 | Jr_26_19 | naczynie, pojemnik; broń, ekwipunek | osiedlenie kolonii / kolonia | czynić, robić, wytwarzać | siebie samego | mieszkać | córka | Egipt | że; ponieważ | Memphis | do, ku; w, na | zniknięcie, usunięcie | być, istnieć; żyć, trwać | i, również | wołać; nazywać po imieniu | biada! | przez; z powodu, ponieważ | — | nie; aby nie | być, istnieć | mieszkać | w, wewnątrz | on, ona, ono |
| L08 | Jr_26_19 | (G4632) | (L1027) | (G4160) | (G4572) | (G2730) | (G2364) | (G125) | (G3754) | (L6344) | (G1519) | (G854) | (G1510) | (G2532) | (G2564) | (G3759) | (G1223) | (G3588) | (G3361) | (G5225) | (G2730) | (G1722) | (G846) |
| L09 | Jr_26_19 | skeu/E | a)poikismou= | poi/Eson | seautE=|, | katoikou=sa | Tu/gater | *ai)gu/ptou, | o(/ti | *me/mfis | ei)s | a)fanismo\n | e)/stai | kai\ | klETE/setai | ou)ai\ | dia\ | to\ | mE\ | u(pa/rCHein | katoikou=ntas | e)n | au)tE=|. |
| L10 | Jr_26_19 | skeuE | apoikismu | poiEson | seautE, | katoikusa | Tygater | aigyptu, | hoti | memfis | eis | afanismon | estai | kai | klETEsetai | uai | dia | to | mE | hyparCHein | katoikuntas | en | autE. |
| L11 | Jr_26_19 | N3E_APN | N2_GSM | VA_AAD2S | RD_DSF | V2_PAPVSF | N3_VSF | N2_GSF | C | N_NS | P | N2_ASM | VF_FMI3S | C | VC_FPI3S | I | P | RA_ASN | D | V1_PAN | V2_PAPAPM | P | RD_DSF |
| L12 | Jr_26_19 | vessels (nom|acc|voc); vessel (nom|voc) | do-DO/MAKE-you(sg)!, going-to-DO/MAKE (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) | yourself (dat) | while RESIDE/SETTLE-ing-DOWN (nom|voc) | daughter (voc) | Egypt (gen) | because/that | into (+acc) | destruction (acc) | he/she/it-will-be | and | he/she/it-will-be-CALL-ed | woe | because of (+acc), through (+gen) | the (nom|acc) | not | to-be-BE-ing-UNDER-THE-POWER-OF | while RESIDE/SETTLE-ing-DOWN (acc) | in/among/by (+dat) | her/it/same (dat) | ||
| L13 | Jr_26_19 | vessel | settlement of a colony | do | of yourself | settle | daughter | Aigyptos | since | Memphis | into | obscurity | be | and | call | woe | through | the | not | happen to be | settle | in | he |
| L14 | Jr_26_19 | Jr_26_19_1 | Jr_26_19_2 | Jr_26_19_3 | Jr_26_19_4 | Jr_26_19_5 | Jr_26_19_6 | Jr_26_19_7 | Jr_26_19_8 | Jr_26_19_9 | Jr_26_19_10 | Jr_26_19_11 | Jr_26_19_12 | Jr_26_19_13 | Jr_26_19_14 | Jr_26_19_15 | Jr_26_19_16 | Jr_26_19_17 | Jr_26_19_18 | Jr_26_19_19 | Jr_26_19_20 | Jr_26_19_21 | Jr_26_19_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||