Informacja
Bible Left

Jr_28_2

Bible Right
Jr_28_1 Jr_28_3

Filtruj wiersze:

L01 Jr_28_2 καὶ ἐξαποστελῶ εἰς Βαβυλῶνα ὑβριστάς, καὶ καθυβρίσουσιν αὐτὴν καὶ λυμανοῦνται τὴν γῆν αὐτῆς· οὐαὶ ἐπὶ Βαβυλῶνα κυκλόθεν ἐν ἡμέρᾳ κακώσεως αὐτῆς.
L02 Jr_28_2 καὶ (G2532) ἐξαποστελῶ (G1821) εἰς (G1519) Βαβυλῶνα (G897) ὑβριστάς, (G5197) καὶ (G2532) καθυβρίσουσιν (L5142) αὐτὴν (G846) καὶ (G2532) λυμανοῦνται (G3075) τὴν (G3588) γῆν (G1093) αὐτῆς· (G846) οὐαὶ (G3759) ἐπὶ (G1909) Βαβυλῶνα (G897) κυκλόθεν (G2943) ἐν (G1722) ἡμέρᾳ (G2250) κακώσεως (G2561) αὐτῆς. (G846)
L03 Jr_28_2 (Jeremiah 28:2 And I will send forth against Babylon spoilers, and they shall spoil her, and shall ravage her land. Woe to Babylon round about her in the day of her affliction.
L04 Jr_28_2 Poślę do Babilonu tych, co przesiewają zboże, i przesieją go, i spustoszą ziemię, bo się zewsząd zwrócą przeciw niemu w dniu klęski. (Jr 51:2 BT_4)
L05 Jr_28_2 καὶ ἐξαποστελῶ εἰς Βαβυλῶνα ὑβριστάς, καὶ καθυβρίσουσιν αὐτὴν καὶ λυμανοῦνται τὴν γῆν αὐτῆς· οὐαὶ ἐπὶ Βαβυλῶνα κυκλόθεν ἐν ἡμέρᾳ κακώσεως αὐτῆς.
L06 Jr_28_2 καί ἐξαποστέλλω εἰς Βαβυλών ὑβριστής καί καθυβρίζω αὐτός καί λυμαίνομαι γῆ αὐτός οὐαί ἐπί Βαβυλών κυκλόθεν ἐν ἡμέρα κάκωσις αὐτός
L07 Jr_28_2 i, również posłać, odesłać, odprawić do, ku; w, na Babilon zuchwalec, bluźnierca, krzywdziciel i, również traktować wbrew sobie on, ona, ono i, również niszczyć, pustoszyć ziemia orna, grunt; ląd on, ona, ono biada! na, nad, w czasie, za Babilon dookoła w, wewnątrz dzień; pełna doba złe traktowanie, nadużycie on, ona, ono
L08 Jr_28_2 (G2532) (G1821) (G1519) (G897) (G5197) (G2532) (L5142) (G846) (G2532) (G3075) (G3588) (G1093) (G846) (G3759) (G1909) (G897) (G2943) (G1722) (G2250) (G2561) (G846)
L09 Jr_28_2 kai\ e)XapostelO= ei)s *babulO=na u(brista/s, kai\ kaTubri/sousin au)tE\n kai\ lumanou=ntai tE\n gE=n au)tE=s· ou)ai\ e)pi\ *babulO=na kuklo/Ten e)n E(me/ra| kakO/seOs au)tE=s.
L10 Jr_28_2 kai eXapostelO eis babylOna hybristas, kai kaTybrisusin autEn kai lymanuntai tEn gEn autEs· uai epi babylOna kykloTen en hEmera kakOseOs autEs.
L11 Jr_28_2 C VF2_FAI1S P N3W_ASF N1_APM C VF_FAI3P RD_ASF C V1_PMI3P RA_ASF N1_ASF RD_GSF I P N3W_ASF D P N1A_DSF N3I_GSF RD_GSF
L12 Jr_28_2 and I-will-??? into (+acc) Babylon (acc) ???s (acc) and her/it/same (acc) and they-will-be-INJURE-ed the (acc) earth/land (acc) her/it/same (gen) woe upon/over (+acc,+gen,+dat) Babylon (acc) around in/among/by (+dat) day (dat) mistreatment (gen) her/it/same (gen)
L13 Jr_28_2 and send forth into Babylōn insulter and treat despitefully he and ravage the earth he woe in Babylōn circling in day bad treatment he
L14 Jr_28_2 Jr_28_2_1 Jr_28_2_2 Jr_28_2_3 Jr_28_2_4 Jr_28_2_5 Jr_28_2_6 Jr_28_2_7 Jr_28_2_8 Jr_28_2_9 Jr_28_2_10 Jr_28_2_11 Jr_28_2_12 Jr_28_2_13 Jr_28_2_14 Jr_28_2_15 Jr_28_2_16 Jr_28_2_17 Jr_28_2_18 Jr_28_2_19 Jr_28_2_20 Jr_28_2_21
L15