| L01 | Jr_28_29 | ἐσείσθη ἡ γῆ καὶ ἐπόνεσεν, διότι ἐξανέστη ἐπὶ Βαβυλῶνα λογισμὸς κυρίου τοῦ θεῖναι τὴν γῆν Βαβυλῶνος εἰς ἀφανισμὸν καὶ μὴ κατοικεῖσθαι αὐτήν. | |||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_28_29 | ἐσείσθη (G4579) ἡ (G3588) γῆ (G1093) καὶ (G2532) ἐπόνεσεν, (L7608) διότι (G1360) ἐξανέστη (G1817) ἐπὶ (G1909) Βαβυλῶνα (G897) λογισμὸς (G3053) κυρίου (G2962) τοῦ (G3588) θεῖναι (G5087) τὴν (G3588) γῆν (G1093) Βαβυλῶνος (G897) εἰς (G1519) ἀφανισμὸν (G854) καὶ (G2532) μὴ (G3361) κατοικεῖσθαι (G2730) αὐτήν. (G846) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_28_29 | (Jeremiah 28:29 The earth has quaked and been troubled, because the purpose of the Lord has risen up against Babylon, to make the land of Babylon a desolation, and uninhabitable. | |||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_28_29 | Drży ziemia i dygoce, bo się wypełniły plany Pana na Babilonie, by obrócić ziemię babilońską w niezamieszkałe pustkowie. (Jr 51:29 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_28_29 | ἐσείσθη | ἡ | γῆ | καὶ | ἐπόνεσεν, | διότι | ἐξανέστη | ἐπὶ | Βαβυλῶνα | λογισμὸς | κυρίου | τοῦ | θεῖναι | τὴν | γῆν | Βαβυλῶνος | εἰς | ἀφανισμὸν | καὶ | μὴ | κατοικεῖσθαι | αὐτήν. |
| L06 | Jr_28_29 | σείω | ὁ | γῆ | καί | πονέω | διότι | ἐξανίστημι | ἐπί | Βαβυλών | λογισμός | κύριος | ὁ | τίθημι | ὁ | γῆ | Βαβυλών | εἰς | ἀφανισμός | καί | μή | κατοικέω | αὐτός |
| L07 | Jr_28_29 | trząść, potrząsać; wzburzać, wprawiać w niepokój | — | ziemia orna, grunt; ląd | i, również | trud / mozół | ponieważ; z tego powodu | sprawić powstanie, zrodzić; zabrać głos | na, nad, w czasie, za | Babilon | rozważanie, myśl | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | kłaść, umieszczać | — | ziemia orna, grunt; ląd | Babilon | do, ku; w, na | zniknięcie, usunięcie | i, również | nie; aby nie | mieszkać | on, ona, ono |
| L08 | Jr_28_29 | (G4579) | (G3588) | (G1093) | (G2532) | (L7608) | (G1360) | (G1817) | (G1909) | (G897) | (G3053) | (G2962) | (G3588) | (G5087) | (G3588) | (G1093) | (G897) | (G1519) | (G854) | (G2532) | (G3361) | (G2730) | (G846) |
| L09 | Jr_28_29 | e)sei/sTE | E( | gE= | kai\ | e)po/nesen, | dio/ti | e)Xane/stE | e)pi\ | *babulO=na | logismo\s | kuri/ou | tou= | Tei=nai | tE\n | gE=n | *babulO=nos | ei)s | a)fanismo\n | kai\ | mE\ | katoikei=sTai | au)tE/n. |
| L10 | Jr_28_29 | eseisTE | hE | gE | kai | eponesen, | dioti | eXanestE | epi | babylOna | logismos | kyriu | tu | Teinai | tEn | gEn | babylOnos | eis | afanismon | kai | mE | katoikeisTai | autEn. |
| L11 | Jr_28_29 | VCI_API3S | RA_NSF | N1_NSF | C | VAI_AAI3S | C | VHI_AAI3S | P | N3W_ASF | N2_NSM | N2_GSM | RA_GSN | VE_AAN | RA_ASF | N1_ASF | N3W_GSF | P | N2_ASM | C | D | V2_PMN | RD_ASF |
| L12 | Jr_28_29 | he/she/it-was-SHAKE-ed | the (nom) | earth/land (nom|voc) | and | because of this: that | he/she/it-RAISE UP-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | Babylon (acc) | logic (nom) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | the (gen) | to-PLACE | the (acc) | earth/land (acc) | Babylon (gen) | into (+acc) | destruction (acc) | and | not | to-be-being-RESIDE/SETTLE-ed-DOWN | her/it/same (acc) | |
| L13 | Jr_28_29 | shake | the | earth | and | toil | because | resurrect out | in | Babylōn | account | lord | the | put | the | earth | Babylōn | into | obscurity | and | not | settle | he |
| L14 | Jr_28_29 | Jr_28_29_1 | Jr_28_29_2 | Jr_28_29_3 | Jr_28_29_4 | Jr_28_29_5 | Jr_28_29_6 | Jr_28_29_7 | Jr_28_29_8 | Jr_28_29_9 | Jr_28_29_10 | Jr_28_29_11 | Jr_28_29_12 | Jr_28_29_13 | Jr_28_29_14 | Jr_28_29_15 | Jr_28_29_16 | Jr_28_29_17 | Jr_28_29_18 | Jr_28_29_19 | Jr_28_29_20 | Jr_28_29_21 | Jr_28_29_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||