Informacja
Bible Left

Jr_28_4

Bible Right
Jr_28_3 Jr_28_5

Filtruj wiersze:

L01 Jr_28_4 καὶ πεσοῦνται τραυματίαι ἐν γῇ Χαλδαίων καὶ κατακεκεντημένοι ἔξωθεν αὐτῆς.
L02 Jr_28_4 καὶ (G2532) πεσοῦνται (G4098) τραυματίαι (L9226) ἐν (G1722) γῇ (G1093) Χαλδαίων (G5466) καὶ (G2532) κατακεκεντημένοι (L5315) ἔξωθεν (G1855) αὐτῆς. (G846)
L03 Jr_28_4 (Jeremiah 28:4 And slain men shall fall in the land of the Chaldeans, and men pierced through shall fall without it.
L04 Jr_28_4 Legną zabici w ziemi chaldejskiej, przebici na jej ulicach. (Jr 51:4 BT_4)
L05 Jr_28_4 καὶ πεσοῦνται τραυματίαι ἐν γῇ Χαλδαίων καὶ κατακεκεντημένοι ἔξωθεν αὐτῆς.
L06 Jr_28_4 καί πίπτω τραυματίας ἐν γῆ Χαλδαῖος καί κατακεντέω ἔξωθεν αὐτός
L07 Jr_28_4 i, również upadać, spaść; ginąć, niszczeć zraniony / rann y w, wewnątrz ziemia orna, grunt; ląd Chaldejczyk i, również przebić na wskroś od środka, na zewnątrz on, ona, ono
L08 Jr_28_4 (G2532) (G4098) (L9226) (G1722) (G1093) (G5466) (G2532) (L5315) (G1855) (G846)
L09 Jr_28_4 kai\ pesou=ntai traumati/ai e)n gE=| *CHaldai/On kai\ katakekentEme/noi e)/XOTen au)tE=s.
L10 Jr_28_4 kai pesuntai traumatiai en gE CHaldaiOn kai katakekentEmenoi eXOTen autEs.
L11 Jr_28_4 C VF2_FMI3P N1T_NPM P N1_DSF N2_GPM C VX_XPPNPM D RD_GSF
L12 Jr_28_4 and they-will-be-FALL-ed in/among/by (+dat) earth/land (dat) Chaldeans (gen) and from the outside her/it/same (gen)
L13 Jr_28_4 and fall wounded one in earth Chaldaios and pierce through from outside he
L14 Jr_28_4 Jr_28_4_1 Jr_28_4_2 Jr_28_4_3 Jr_28_4_4 Jr_28_4_5 Jr_28_4_6 Jr_28_4_7 Jr_28_4_8 Jr_28_4_9 Jr_28_4_10
L15