| L01 | Jr_28_59 | Ὁ λόγος ὃν ἐνετείλατο κύριος Ιερεμια τῷ προφήτῃ εἰπεῖν τῷ Σαραια υἱῷ Νηριου υἱοῦ Μαασαιου, ὅτε ἐπορεύετο παρὰ Σεδεκιου βασιλέως Ιουδα εἰς Βαβυλῶνα ἐν τῷ ἔτει τῷ τετάρτῳ τῆς βασιλείας αὐτοῦ, καὶ Σαραιας ἄρχων δώρων· | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_28_59 | Ὁ (G3588) λόγος (G3056) ὃν (G3739) ἐνετείλατο (G1781) κύριος (G2962) Ιερεμια (G2408) τῷ (G3588) προφήτῃ (G4396) εἰπεῖν (G2036) τῷ (G3588) Σαραια (L8220) υἱῷ (G5207) Νηριου (L6763) υἱοῦ (G5207) Μαασαιου, (L6006) ὅτε (G3753) ἐπορεύετο (G4198) παρὰ (G3844) Σεδεκιου (L8307) βασιλέως (G935) Ιουδα (G2448) εἰς (G1519) Βαβυλῶνα (G897) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ἔτει (G2094) τῷ (G3588) τετάρτῳ (G5067) τῆς (G3588) βασιλείας (G932) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) Σαραιας (L8221) ἄρχων (G758) δώρων· (G1435) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_28_59 | (Jeremiah 28:59 THE WORD WHICH THE LORD COMMANDED THE PROPHET JEREMIAS to say to Saraeas son of Nerias, son of Maasaeas, when he went from Sedekias king of Juda to Babylon, in the fourth year of his reign. And Saraeas was over the bounties. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_28_59 | Polecenie, jakie powierzył prorok Jeremiasz Serajaszowi, synowi Neriasza, synowi Machsejasza, gdy się ten udawał z królem judzkim Sedecjaszem do Babilonu w czwartym roku jego panowania; Serajasz był głównym kwatermistrzem. (Jr 51:59 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_28_59 | Ὁ | λόγος | ὃν | ἐνετείλατο | κύριος | Ιερεμια | τῷ | προφήτῃ | εἰπεῖν | τῷ | Σαραια | υἱῷ | Νηριου | υἱοῦ | Μαασαιου, | ὅτε | ἐπορεύετο | παρὰ | Σεδεκιου | βασιλέως | Ιουδα | εἰς | Βαβυλῶνα | ἐν | τῷ | ἔτει | τῷ | τετάρτῳ | τῆς | βασιλείας | αὐτοῦ, | καὶ | Σαραιας | ἄρχων | δώρων· |
| L06 | Jr_28_59 | ὁ | λόγος | ὅς | ἐντέλλομαι | κύριος | Ἱερεμίας | ὁ | προφήτης | ἔπω | ὁ | Σαραίας | υἱός | Νηριας | υἱός | Μαασαιας | ὅτε | πορεύομαι | παρά | Σεδεκίας | βασιλεύς | Ἰουδά | εἰς | Βαβυλών | ἐν | ὁ | ἔτος | ὁ | τέταρτος | ὁ | βασιλεία | αὐτός | καί | Σαραίας | ἄρχω | δῶρον |
| L07 | Jr_28_59 | — | słowo, wypowiedź, mowa | który, która, które | rozkazać; wydać polecenie | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | Jeremiasz | — | prorok | powiedzieć, zapytać | — | Saraia | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Neriou | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Maasaias | kiedy, gdy, podczas, gdy ilekroć | iść, podążać; odejść | przy, obok, wśród | Sedekiou | król; przywódca | Juda | do, ku; w, na | Babilon | w, wewnątrz | — | rok, 12 miesięcy | — | czwarty | — | królestwo; panowanie | on, ona, ono | i, również | Saraias | władca, dowódca, naczelnik | dar, podarunek; ofiara składana Bogu |
| L08 | Jr_28_59 | (G3588) | (G3056) | (G3739) | (G1781) | (G2962) | (G2408) | (G3588) | (G4396) | (G2036) | (G3588) | (L8220) | (G5207) | (L6763) | (G5207) | (L6006) | (G3753) | (G4198) | (G3844) | (L8307) | (G935) | (G2448) | (G1519) | (G897) | (G1722) | (G3588) | (G2094) | (G3588) | (G5067) | (G3588) | (G932) | (G846) | (G2532) | (L8221) | (G758) | (G1435) |
| L09 | Jr_28_59 | *(o | lo/gos | o(\n | e)netei/lato | ku/rios | *ieremia | tO=| | profE/tE| | ei)pei=n | tO=| | *saraia | ui(O=| | *nEriou | ui(ou= | *maasaiou, | o(/te | e)poreu/eto | para\ | *sedekiou | basile/Os | *iouda | ei)s | *babulO=na | e)n | tO=| | e)/tei | tO=| | teta/rtO| | tE=s | basilei/as | au)tou=, | kai\ | *saraias | a)/rCHOn | dO/rOn· |
| L10 | Jr_28_59 | o | logos | hon | eneteilato | kyrios | ieremia | tO | profEtE | eipein | tO | saraia | hyiO | nEriu | hyiu | maasaiu, | hote | eporeueto | para | sedekiu | basileOs | iuda | eis | babylOna | en | tO | etei | tO | tetartO | tEs | basileias | autu, | kai | saraias | arCHOn | dOrOn· |
| L11 | Jr_28_59 | RA_NSM | N2_NSM | RR_ASM | VAI_AMI3S | N2_NSM | N1T_DSM | RA_DSM | N1M_DSM | VB_AAN | RA_DSM | N_DSM | N2_DSM | N1T_GSM | N2_GSM | N1T_GSM | D | V1I_IMI3S | P | N1T_GSM | N3V_GSM | N_GSM | P | N3W_ASF | P | RA_DSN | N3E_DSN | RA_DSN | A1_DSN | RA_GSF | N1A_GSF | RD_GSM | C | N_NSM | V1_PAPNSM | N2N_GPN |
| L12 | Jr_28_59 | the (nom) | word (nom) | who/whom/which (acc); while being (nom|acc|voc, voc) | he/she/it-was-ENJOIN-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | Jeremiah (voc) | the (dat) | prophet (dat) | to-SAY/TELL | the (dat) | son (dat) | son (gen) | when | he/she/it-was-being-GO-ed | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | king (gen) | Judas/Judah (gen, voc) | into (+acc) | Babylon (acc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | year (dat) | the (dat) | fourth (dat) | the (gen) | kingdom (gen), kingdoms (acc) | him/it/same (gen) | and | ruler (nom); beginnings (gen); while BEGIN-ing (nom) | gifts (gen) | |||||
| L13 | Jr_28_59 | the | word | who | direct | lord | Hieremias | the | prophet | say | the | Saraias | son | Nērias | son | Maasaias | when | travel | from | Sedekias | monarch | Iouda | into | Babylōn | in | the | year | the | fourth | the | realm | he | and | Saraias | rule | present |
| L14 | Jr_28_59 | Jr_28_59_1 | Jr_28_59_2 | Jr_28_59_3 | Jr_28_59_4 | Jr_28_59_5 | Jr_28_59_6 | Jr_28_59_7 | Jr_28_59_8 | Jr_28_59_9 | Jr_28_59_10 | Jr_28_59_11 | Jr_28_59_12 | Jr_28_59_13 | Jr_28_59_14 | Jr_28_59_15 | Jr_28_59_16 | Jr_28_59_17 | Jr_28_59_18 | Jr_28_59_19 | Jr_28_59_20 | Jr_28_59_21 | Jr_28_59_22 | Jr_28_59_23 | Jr_28_59_24 | Jr_28_59_25 | Jr_28_59_26 | Jr_28_59_27 | Jr_28_59_28 | Jr_28_59_29 | Jr_28_59_30 | Jr_28_59_31 | Jr_28_59_32 | Jr_28_59_33 | Jr_28_59_34 | Jr_28_59_35 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||