| L01 | Jr_36_3 | ἐν χειρὶ Ελεασα υἱοῦ Σαφαν καὶ Γαμαριου υἱοῦ Χελκιου, ὃν ἀπέστειλεν Σεδεκιας βασιλεὺς Ιουδα πρὸς βασιλέα Βαβυλῶνος εἰς Βαβυλῶνα, λέγων | |||||||||||||||||||
| L02 | Jr_36_3 | ἐν (G1722) χειρὶ (G5495) Ελεασα (L3198) υἱοῦ (G5207) Σαφαν (L8263) καὶ (G2532) Γαμαριου (L2188) υἱοῦ (G5207) Χελκιου, (L9852) ὃν (G3739) ἀπέστειλεν (G649) Σεδεκιας (L8306) βασιλεὺς (G935) Ιουδα (G2448) πρὸς (G4314) βασιλέα (G935) Βαβυλῶνος (G897) εἰς (G1519) Βαβυλῶνα, (G897) λέγων (G3004) | |||||||||||||||||||
| L03 | Jr_36_3 | (Jeremiah 36:3 by the hand of Eleasan son of Saphan, and Gamarias son of Chelcias, (whom Sedekias king of Juda sent to the king of Babylon to Babylon) saying, | |||||||||||||||||||
| L04 | Jr_36_3 | Posłał go przez Eleazara, syna Szafana, i przez Gemariasza, syna Chilkiasza, których wysłał Sedecjasz, król judzki, do Nabuchodonozora, króla babilońskiego, do Babilonu. Brzmiał on tak: (Jr 29:3 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Jr_36_3 | ἐν | χειρὶ | Ελεασα | υἱοῦ | Σαφαν | καὶ | Γαμαριου | υἱοῦ | Χελκιου, | ὃν | ἀπέστειλεν | Σεδεκιας | βασιλεὺς | Ιουδα | πρὸς | βασιλέα | Βαβυλῶνος | εἰς | Βαβυλῶνα, | λέγων |
| L06 | Jr_36_3 | ἐν | χείρ | Ελεασα | υἱός | Σαφαν | καί | Γαμαριος | υἱός | Χελκιας | ὅς | ἀποστέλλω | Σεδεκίας | βασιλεύς | Ἰουδά | πρός | βασιλεύς | Βαβυλών | εἰς | Βαβυλών | λέγω |
| L07 | Jr_36_3 | w, wewnątrz | ręka; (przen.) moc, działanie | Eleasa | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Saphan | i, również | Gamarios | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Chelkias | który, która, które | posłać, wysłać/odesłać | Sedekias | król; przywódca | Juda | do, ku' dla; przy, obok | król; przywódca | Babilon | do, ku; w, na | Babilon | mówić, powiedzieć |
| L08 | Jr_36_3 | (G1722) | (G5495) | (L3198) | (G5207) | (L8263) | (G2532) | (L2188) | (G5207) | (L9852) | (G3739) | (G649) | (L8306) | (G935) | (G2448) | (G4314) | (G935) | (G897) | (G1519) | (G897) | (G3004) |
| L09 | Jr_36_3 | e)n | CHeiri\ | *eleasa | ui(ou= | *safan | kai\ | *gamariou | ui(ou= | *CHelkiou, | o(\n | a)pe/steilen | *sedekias | basileu\s | *iouda | pro\s | basile/a | *babulO=nos | ei)s | *babulO=na, | le/gOn |
| L10 | Jr_36_3 | en | CHeiri | eleasa | hyiu | safan | kai | gamariu | hyiu | CHelkiu, | hon | apesteilen | sedekias | basileus | iuda | pros | basilea | babylOnos | eis | babylOna, | legOn |
| L11 | Jr_36_3 | P | N3_DSF | N_GSM | N2_GSM | N_GSM | C | N2_GSM | N2_GSM | N1T_GSM | RR_ASM | VAI_AAI3S | N1T_NSM | N3V_NSM | N_GSM | P | N3V_ASM | N3W_GSF | P | N3W_ASF | V1_PAPNSM |
| L12 | Jr_36_3 | in/among/by (+dat) | hand (dat) | son (gen) | and | son (gen) | who/whom/which (acc); while being (nom|acc|voc, voc) | he/she/it-ORDER FORTH-ed | king (nom) | Judas/Judah (gen, voc) | toward (+acc,+gen,+dat) | king (acc) | Babylon (gen) | into (+acc) | Babylon (acc) | while SAY/TELL-ing (nom) | |||||
| L13 | Jr_36_3 | in | hand | Eleasa | son | Saphan | and | Gamarios | son | Chelkias | who | send off/away | Sedekias | monarch | Iouda | to | monarch | Babylōn | into | Babylōn | tell |
| L14 | Jr_36_3 | Jr_36_3_1 | Jr_36_3_2 | Jr_36_3_3 | Jr_36_3_4 | Jr_36_3_5 | Jr_36_3_6 | Jr_36_3_7 | Jr_36_3_8 | Jr_36_3_9 | Jr_36_3_10 | Jr_36_3_11 | Jr_36_3_12 | Jr_36_3_13 | Jr_36_3_14 | Jr_36_3_15 | Jr_36_3_16 | Jr_36_3_17 | Jr_36_3_18 | Jr_36_3_19 | Jr_36_3_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||