| L01 | Jr_37_6 | ἐρωτήσατε καὶ ἴδετε εἰ ἔτεκεν ἄρσεν, καὶ περὶ φόβου, ἐν ᾧ καθέξουσιν ὀσφὺν καὶ σωτηρίαν· διότι ἑώρακα πάντα ἄνθρωπον καὶ αἱ χεῖρες αὐτοῦ ἐπὶ τῆς ὀσφύος αὐτοῦ, ἐστράφησαν πρόσωπα, εἰς ἴκτερον | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_37_6 | ἐρωτήσατε (G2065) καὶ (G2532) ἴδετε (G3708) εἰ (G1487) ἔτεκεν (G5088) ἄρσεν, (G730) καὶ (G2532) περὶ (G4012) φόβου, (G5401) ἐν (G1722) ᾧ (G3739) καθέξουσιν (G2722) ὀσφὺν (G3751) καὶ (G2532) σωτηρίαν· (G4991) διότι (G1360) ἑώρακα (G3708) πάντα (G3956) ἄνθρωπον (G444) καὶ (G2532) αἱ (G3588) χεῖρες (G5495) αὐτοῦ (G846) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) ὀσφύος (G3751) αὐτοῦ, (G846) ἐστράφησαν (G4762) πρόσωπα, (G4383) εἰς (G1519) ἴκτερον (L4914) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_37_6 | (Jeremiah 37:6 Enquire, and see if a male has born a child? and ask concerning the fear, wherein they shall hold their loins, and look for safety: for I have seen every man, and his hands are on his loins; their faces are turned to paleness. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_37_6 | Pytajcie się i patrzcie: Czy mężczyzna może rodzić? Dlaczego widzę wszystkich mężczyzn z rękami na biodrach jak u rodzącej kobiety? Każda twarz powlekła się bladością. (Jr 30:6 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_37_6 | ἐρωτήσατε | καὶ | ἴδετε | εἰ | ἔτεκεν | ἄρσεν, | καὶ | περὶ | φόβου, | ἐν | ᾧ | καθέξουσιν | ὀσφὺν | καὶ | σωτηρίαν· | διότι | ἑώρακα | πάντα | ἄνθρωπον | καὶ | αἱ | χεῖρες | αὐτοῦ | ἐπὶ | τῆς | ὀσφύος | αὐτοῦ, | ἐστράφησαν | πρόσωπα, | εἰς | ἴκτερον |
| L06 | Jr_37_6 | ἐρωτάω | καί | ὁράω | εἰ | τίκτω | ἄρσην | καί | περί | φόβος | ἐν | ὅς | κατέχω | ὀσφύς | καί | σωτηρία | διότι | ὁράω | πᾶς | ἄνθρωπος | καί | ὁ | χείρ | αὐτός | ἐπί | ὁ | ὀσφύς | αὐτός | στρέφω | πρόσωπον | εἰς | ἴκτερος |
| L07 | Jr_37_6 | pytać; błagać | i, również | widzieć, ujrzeć; rozumieć | jeśli, jeżeli; czy? | rodzić | mężczyzna, samiec | i, również | o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) | strach, lęk, bojaźń | w, wewnątrz | który, która, które | powstrzymać; zatrzymać | biodra, lędźwie | i, również | zbawienie, ocalenie; wyzwolenie od grzechu | ponieważ; z tego powodu | widzieć, ujrzeć; rozumieć | każdy, wszelki, dowolny; cały | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | i, również | — | ręka; (przen.) moc, działanie | on, ona, ono | na, nad, w czasie, za | — | biodra, lędźwie | on, ona, ono | obracać, odwracać, skręcać | twarz, oblicze; osoba, postać | do, ku; w, na | żółtaczka |
| L08 | Jr_37_6 | (G2065) | (G2532) | (G3708) | (G1487) | (G5088) | (G730) | (G2532) | (G4012) | (G5401) | (G1722) | (G3739) | (G2722) | (G3751) | (G2532) | (G4991) | (G1360) | (G3708) | (G3956) | (G444) | (G2532) | (G3588) | (G5495) | (G846) | (G1909) | (G3588) | (G3751) | (G846) | (G4762) | (G4383) | (G1519) | (L4914) |
| L09 | Jr_37_6 | e)rOtE/sate | kai\ | i)/dete | ei) | e)/teken | a)/rsen, | kai\ | peri\ | fo/bou, | e)n | O(=| | kaTe/Xousin | o)sfu\n | kai\ | sOtEri/an· | dio/ti | e(O/raka | pa/nta | a)/nTrOpon | kai\ | ai( | CHei=res | au)tou= | e)pi\ | tE=s | o)sfu/os | au)tou=, | e)stra/fEsan | pro/sOpa, | ei)s | i)/kteron |
| L10 | Jr_37_6 | erOtEsate | kai | idete | ei | eteken | arsen, | kai | peri | fobu, | en | hO | kaTeXusin | osfyn | kai | sOtErian· | dioti | heOraka | panta | anTrOpon | kai | hai | CHeires | autu | epi | tEs | osfyos | autu, | estrafEsan | prosOpa, | eis | ikteron |
| L11 | Jr_37_6 | VA_AAD2P | C | VB_AAD2P | C | VBI_AAI3S | A3_ASN | C | P | N2_GSM | P | RR_DSM | VF_FAI3P | N3U_ASF | C | N1A_ASF | C | VX_XAI1S | A3_ASM | N2_ASM | C | RA_NPF | N3_NPF | RD_GSM | P | RA_GSF | N3U_GSF | RD_GSM | VDI_API3P | N2N_APN | P | N2_ASM |
| L12 | Jr_37_6 | do-ASK-you(pl)! | and | do-SEE-you(pl)! | if | he/she/it-GIVE-ed-BIRTH | male ([Adj] nom|acc|voc, voc) | and | about (+acc,+gen) | fear (gen); be-you(sg)-being-FEAR-ed! | in/among/by (+dat) | who/whom/which (dat) | they-will-HOLD FAST, going-to-HOLD FAST (fut ptcp) (dat) | loin (acc) | and | salvation/deliverance (acc) | because of this: that | I-have-SEE-ed | all (nom|acc|voc), every (acc) | human (acc) | and | the (nom) | hands (nom|voc) | him/it/same (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | loin (gen) | him/it/same (gen) | they-were-TURN-ed | faces (nom|acc|voc) | into (+acc) | |
| L13 | Jr_37_6 | question | and | view | if | give birth | male | and | about | fear | in | who | retain | loins | and | safety | because | view | all | person | and | the | hand | he | in | the | loins | he | turn | face | into | jaundice |
| L14 | Jr_37_6 | Jr_37_6_1 | Jr_37_6_2 | Jr_37_6_3 | Jr_37_6_4 | Jr_37_6_5 | Jr_37_6_6 | Jr_37_6_7 | Jr_37_6_8 | Jr_37_6_9 | Jr_37_6_10 | Jr_37_6_11 | Jr_37_6_12 | Jr_37_6_13 | Jr_37_6_14 | Jr_37_6_15 | Jr_37_6_16 | Jr_37_6_17 | Jr_37_6_18 | Jr_37_6_19 | Jr_37_6_20 | Jr_37_6_21 | Jr_37_6_22 | Jr_37_6_23 | Jr_37_6_24 | Jr_37_6_25 | Jr_37_6_26 | Jr_37_6_27 | Jr_37_6_28 | Jr_37_6_29 | Jr_37_6_30 | Jr_37_6_31 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||