Informacja
Bible Left

Jr_39_12

Bible Right
Jr_39_11 Jr_39_13

Filtruj wiersze:

L01 Jr_39_12 καὶ ἔδωκα αὐτὸ τῷ Βαρουχ υἱῷ Νηριου υἱοῦ Μαασαιου κατ’ ὀφθαλμοὺς Αναμεηλ υἱοῦ ἀδελφοῦ πατρός μου καὶ κατ’ ὀφθαλμοὺς τῶν ἑστηκότων καὶ γραφόντων ἐν τῷ βιβλίῳ τῆς κτήσεως καὶ κατ’ ὀφθαλμοὺς τῶν Ιουδαίων τῶν ἐν τῇ αὐλῇ τῆς φυλακῆς.
L02 Jr_39_12 καὶ (G2532) ἔδωκα (G1325) αὐτὸ (G846) τῷ (G3588) Βαρουχ (L1884) υἱῷ (G5207) Νηριου (L6763) υἱοῦ (G5207) Μαασαιου (L6006) κατ’ (G2596) ὀφθαλμοὺς (G3788) Αναμεηλ (L728) υἱοῦ (G5207) ἀδελφοῦ (G80) πατρός (G3962) μου (G3450) καὶ (G2532) κατ’ (G2596) ὀφθαλμοὺς (G3788) τῶν (G3588) ἑστηκότων (G2476) καὶ (G2532) γραφόντων (G1125) ἐν (G1722) τῷ (G3588) βιβλίῳ (G975) τῆς (G3588) κτήσεως (L5750) καὶ (G2532) κατ’ (G2596) ὀφθαλμοὺς (G3788) τῶν (G3588) Ιουδαίων (G2453) τῶν (G3588) ἐν (G1722) τῇ (G3588) αὐλῇ (G833) τῆς (G3588) φυλακῆς. (G5438)
L03 Jr_39_12 (Jeremiah 39:12 and I gave it to Baruch son of Nerias, son of Maasaeas, in the sight of Anameel my father’s brother’s son, and in the sight of the men that stood by and wrote in the book of the purchase, and in the sight of the Jews that were in the court of the prison.
L04 Jr_39_12 i dałem kontrakt kupna Baruchowi, synowi Neriasza, syna Machsejasza, w obecności Chanameela, syna mojego stryja, i w obecności świadków, podpisanych w kontrakcie kupna, i w obecności wszystkich mieszkańców Judy przebywających w wartowni. (Jr 32:12 BT_4)
L05 Jr_39_12 καὶ ἔδωκα αὐτὸ τῷ Βαρουχ υἱῷ Νηριου υἱοῦ Μαασαιου κατ’ ὀφθαλμοὺς Αναμεηλ υἱοῦ ἀδελφοῦ πατρός μου καὶ κατ’ ὀφθαλμοὺς τῶν ἑστηκότων καὶ γραφόντων ἐν τῷ βιβλίῳ τῆς κτήσεως καὶ κατ’ ὀφθαλμοὺς τῶν Ιουδαίων τῶν ἐν τῇ αὐλῇ τῆς φυλακῆς.
L06 Jr_39_12 καί δίδωμι αὐτός Βαρουχ υἱός Νηριος υἱός Μαασαιας κατά ὀφθαλμός Αναμεηλ υἱός ἀδελφός πατήρ μου καί κατά ὀφθαλμός ἵστημι καί γράφω ἐν βιβλίον κτῆσις καί κατά ὀφθαλμός Ἰουδαῖος ἐν αὐλή φυλακή
L07 Jr_39_12 i, również dać, dawać, przekazać on, ona, ono Baruch syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Neriou syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Maasaias wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według oko Anameel / Hanameel (imię własne) syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności brat rodzony lub przyrodni ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec mnie, mojego i, również wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według oko postawić; stać, trwać i, również pisać; sporządzić dokument w, wewnątrz zwój, książka nabycie / posiadłość i, również wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według oko Żyd, Judejczyk w, wewnątrz dziedziniec, zagroda owcza straż, warta; więzienie
L08 Jr_39_12 (G2532) (G1325) (G846) (G3588) (L1884) (G5207) (L6763) (G5207) (L6006) (G2596) (G3788) (L728) (G5207) (G80) (G3962) (G3450) (G2532) (G2596) (G3788) (G3588) (G2476) (G2532) (G1125) (G1722) (G3588) (G975) (G3588) (L5750) (G2532) (G2596) (G3788) (G3588) (G2453) (G3588) (G1722) (G3588) (G833) (G3588) (G5438)
L09 Jr_39_12 kai\ e)/dOka au)to\ tO=| *barouCH ui(O=| *nEriou ui(ou= *maasaiou kat’ o)fTalmou\s *anameEl ui(ou= a)delfou= patro/s mou kai\ kat’ o)fTalmou\s tO=n e(stEko/tOn kai\ grafo/ntOn e)n tO=| bibli/O| tE=s ktE/seOs kai\ kat’ o)fTalmou\s tO=n *ioudai/On tO=n e)n tE=| au)lE=| tE=s fulakE=s.
L10 Jr_39_12 kai edOka auto tO baruCH hyiO nEriu hyiu maasaiu kat’ ofTalmus anameEl hyiu adelfu patros mu kai kat’ ofTalmus tOn hestEkotOn kai grafontOn en tO bibliO tEs ktEseOs kai kat’ ofTalmus tOn iudaiOn tOn en tE aulE tEs fylakEs.
L11 Jr_39_12 C VAI_AAI1S RD_ASN RA_DSM N_DSM N2_DSM N2_GSM N2_GSM N1T_GSM P N2_APM N_GSM N2_GSM N2_GSM N3_GSM RP_GS C P N2_APM RA_GPM VXI_XAPGPM C V1_PAPGPM P RA_DSN N2N_DSN RA_GSF N3I_GSF C P N2_APM RA_GPM N2_GPM RA_GPM P RA_DSF N1_DSF RA_GSF N1_GSF
L12 Jr_39_12 and I-GIVE-ed it/same (nom|acc) the (dat) son (dat) son (gen) down/according to/as per (+acc), against (+gen) eyes (acc) son (gen) brother (gen) father (gen) me (gen) and down/according to/as per (+acc), against (+gen) eyes (acc) the (gen) having CAUSE-ed-TO-STand (gen) and let-them-be-WRITE-ing! (classical), while WRITE-ing (gen) in/among/by (+dat) the (dat) book (dat) the (gen) and down/according to/as per (+acc), against (+gen) eyes (acc) the (gen) Jewish ([Adj] gen) the (gen) in/among/by (+dat) the (dat) courtyard (dat); you(sg)-are-being-FLUTE-ed, he/she/it-should-be-FLUTE-ing, you(sg)-should-be-being-FLUTE-ed the (gen) prison (gen)
L13 Jr_39_12 and give he the Barouch son Nērios son Maasaias down eye Anameēl son brother father of me and down eye the stand and write in the scroll the acquisition and down eye the Judean the in the courtyard the prison
L14 Jr_39_12 Jr_39_12_1 Jr_39_12_2 Jr_39_12_3 Jr_39_12_4 Jr_39_12_5 Jr_39_12_6 Jr_39_12_7 Jr_39_12_8 Jr_39_12_9 Jr_39_12_10 Jr_39_12_11 Jr_39_12_12 Jr_39_12_13 Jr_39_12_14 Jr_39_12_15 Jr_39_12_16 Jr_39_12_17 Jr_39_12_18 Jr_39_12_19 Jr_39_12_20 Jr_39_12_21 Jr_39_12_22 Jr_39_12_23 Jr_39_12_24 Jr_39_12_25 Jr_39_12_26 Jr_39_12_27 Jr_39_12_28 Jr_39_12_29 Jr_39_12_30 Jr_39_12_31 Jr_39_12_32 Jr_39_12_33 Jr_39_12_34 Jr_39_12_35 Jr_39_12_36 Jr_39_12_37 Jr_39_12_38 Jr_39_12_39
L15