| L01 | Jr_39_2 | καὶ δύναμις βασιλέως Βαβυλῶνος ἐχαράκωσεν ἐπὶ Ιερουσαλημ, καὶ Ιερεμιας ἐφυλάσσετο ἐν αὐλῇ τῆς φυλακῆς, ἥ ἐστιν ἐν οἴκῳ τοῦ βασιλέως, | |||||||||||||||||||
| L02 | Jr_39_2 | καὶ (G2532) δύναμις (G1411) βασιλέως (G935) Βαβυλῶνος (G897) ἐχαράκωσεν (L9778) ἐπὶ (G1909) Ιερουσαλημ, (G2419) καὶ (G2532) Ιερεμιας (G2408) ἐφυλάσσετο (G5442) ἐν (G1722) αὐλῇ (G833) τῆς (G3588) φυλακῆς, (G5438) ἥ (G3739) ἐστιν (G1510) ἐν (G1722) οἴκῳ (G3624) τοῦ (G3588) βασιλέως, (G935) | |||||||||||||||||||
| L03 | Jr_39_2 | (Jeremiah 39:2 And the host of the king of Babylon had made a rampart against Jerusalem: and Jeremias was kept in the court of the prison, which is in the king’s house; | |||||||||||||||||||
| L04 | Jr_39_2 | Wtedy właśnie wojsko króla babilońskiego oblegało Jerozolimę, a prorok Jeremiasz znajdował się jako więzień w wartowni pałacu króla judzkiego. (Jr 32:2 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Jr_39_2 | καὶ | δύναμις | βασιλέως | Βαβυλῶνος | ἐχαράκωσεν | ἐπὶ | Ιερουσαλημ, | καὶ | Ιερεμιας | ἐφυλάσσετο | ἐν | αὐλῇ | τῆς | φυλακῆς, | ἥ | ἐστιν | ἐν | οἴκῳ | τοῦ | βασιλέως, |
| L06 | Jr_39_2 | καί | δύναμις | βασιλεύς | Βαβυλών | χαρακόω | ἐπί | Ἱερουσαλήμ | καί | Ἱερεμίας | φυλάσσω | ἐν | αὐλή | ὁ | φυλακή | ὅς | εἰμί | ἐν | οἶκος | ὁ | βασιλεύς |
| L07 | Jr_39_2 | i, również | moc, siła; siła moralna | król; przywódca | Babilon | ogrodzenie palisadą | na, nad, w czasie, za | Jeruzalem | i, również | Jeremiasz | strzec, pilnować; czuwać | w, wewnątrz | dziedziniec, zagroda owcza | — | straż, warta; więzienie | który, która, które | być, istnieć; żyć, trwać | w, wewnątrz | dom, rodzina; ród, potomstwo | — | król; przywódca |
| L08 | Jr_39_2 | (G2532) | (G1411) | (G935) | (G897) | (L9778) | (G1909) | (G2419) | (G2532) | (G2408) | (G5442) | (G1722) | (G833) | (G3588) | (G5438) | (G3739) | (G1510) | (G1722) | (G3624) | (G3588) | (G935) |
| L09 | Jr_39_2 | kai\ | du/namis | basile/Os | *babulO=nos | e)CHara/kOsen | e)pi\ | *ierousalEm, | kai\ | *ieremias | e)fula/sseto | e)n | au)lE=| | tE=s | fulakE=s, | E(/ | e)stin | e)n | oi)/kO| | tou= | basile/Os, |
| L10 | Jr_39_2 | kai | dynamis | basileOs | babylOnos | eCHarakOsen | epi | ierusalEm, | kai | ieremias | efylasseto | en | aulE | tEs | fylakEs, | hE | estin | en | oikO | tu | basileOs, |
| L11 | Jr_39_2 | C | N3I_NSF | N3V_GSM | N3W_GSF | VAI_AAI3S | P | N_ASF | C | N1T_NSM | V1I_IMI3S | P | N1_DSF | RA_GSF | N1_GSF | RR_NSF | V9_PAI3S | P | N2_DSM | RA_GSM | N3V_GSM |
| L12 | Jr_39_2 | and | ability (nom) | king (gen) | Babylon (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | Jerusalem (indecl) | and | Jeremiah (nom) | he/she/it-was-being-GUARD-ed | in/among/by (+dat) | courtyard (dat); you(sg)-are-being-FLUTE-ed, he/she/it-should-be-FLUTE-ing, you(sg)-should-be-being-FLUTE-ed | the (gen) | prison (gen) | who/whom/which (nom) | he/she/it-is | in/among/by (+dat) | house (dat) | the (gen) | king (gen) | |
| L13 | Jr_39_2 | and | power | monarch | Babylōn | fence by a palisade | in | Jerusalem | and | Hieremias | guard | in | courtyard | the | prison | who | be | in | home | the | monarch |
| L14 | Jr_39_2 | Jr_39_2_1 | Jr_39_2_2 | Jr_39_2_3 | Jr_39_2_4 | Jr_39_2_5 | Jr_39_2_6 | Jr_39_2_7 | Jr_39_2_8 | Jr_39_2_9 | Jr_39_2_10 | Jr_39_2_11 | Jr_39_2_12 | Jr_39_2_13 | Jr_39_2_14 | Jr_39_2_15 | Jr_39_2_16 | Jr_39_2_17 | Jr_39_2_18 | Jr_39_2_19 | Jr_39_2_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||