Informacja
Bible Left

Jr_39_3

Bible Right
Jr_39_2 Jr_39_4

Filtruj wiersze:

L01 Jr_39_3 ἐν ᾗ κατέκλεισεν αὐτὸν ὁ βασιλεὺς Σεδεκιας λέγων Διὰ τί σὺ προφητεύεις λέγων Οὕτως εἶπεν κύριος Ἰδοὺ ἐγὼ δίδωμι τὴν πόλιν ταύτην ἐν χερσὶν βασιλέως Βαβυλῶνος, καὶ λήμψεται αὐτήν,
L02 Jr_39_3 ἐν (G1722)(G3739) κατέκλεισεν (G2623) αὐτὸν (G846)(G3588) βασιλεὺς (G935) Σεδεκιας (L8306) λέγων (G3004) Διὰ (G1223) τί (G5101) σὺ (G4771) προφητεύεις (G4395) λέγων (G3004) Οὕτως (G3779) εἶπεν (G2036) κύριος (G2962) Ἰδοὺ (G2400) ἐγὼ (G1473) δίδωμι (G1325) τὴν (G3588) πόλιν (G4172) ταύτην (G3778) ἐν (G1722) χερσὶν (G5495) βασιλέως (G935) Βαβυλῶνος, (G897) καὶ (G2532) λήμψεται (G2983) αὐτήν, (G846)
L03 Jr_39_3 (Jeremiah 39:3 in which king Sedekias had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, saying, Thus saith the Lord, Behold, I will give this city into the hands of the king of Babylon, and he shall take it;
L04 Jr_39_3 Umieścił go tam pod strażą Sedecjasz, król judzki, zarzucając mu: «Dlaczego prorokowałeś tymi słowami: To mówi Pan: Oto wydam to miasto w ręce króla babilońskiego i zdobędzie je. (Jr 32:3 BT_4)
L05 Jr_39_3 ἐν κατέκλεισεν αὐτὸν βασιλεὺς Σεδεκιας λέγων Διὰ τί σὺ προφητεύεις λέγων Οὕτως εἶπεν κύριος Ἰδοὺ ἐγὼ δίδωμι τὴν πόλιν ταύτην ἐν χερσὶν βασιλέως Βαβυλῶνος, καὶ λήμψεται αὐτήν,
L06 Jr_39_3 ἐν ὅς κατακλείω αὐτός βασιλεύς Σεδεκίας λέγω διά τίς σύ προφητεύω λέγω οὕτως ἔπω κύριος ἰδού ἐγώ δίδωμι πόλις οὗτος ἐν χείρ βασιλεύς Βαβυλών καί λαμβάνω αὐτός
L07 Jr_39_3 w, wewnątrz który, która, które zamykać; zamykać czyjeś usta on, ona, ono król; przywódca Sedekias mówić, powiedzieć przez; z powodu, ponieważ kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? ty prorokować mówić, powiedzieć tak, w ten sposób powiedzieć, zapytać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) oto, spójrz ja; mnie, mną, mój dać, dawać, przekazać miasto; mieszkańcy ten, ta, to; oto, ów w, wewnątrz ręka; (przen.) moc, działanie król; przywódca Babilon i, również brać, przyjmować on, ona, ono
L08 Jr_39_3 (G1722) (G3739) (G2623) (G846) (G3588) (G935) (L8306) (G3004) (G1223) (G5101) (G4771) (G4395) (G3004) (G3779) (G2036) (G2962) (G2400) (G1473) (G1325) (G3588) (G4172) (G3778) (G1722) (G5495) (G935) (G897) (G2532) (G2983) (G846)
L09 Jr_39_3 e)n E(=| kate/kleisen au)to\n o( basileu\s *sedekias le/gOn *dia\ ti/ su\ profEteu/eis le/gOn *ou(/tOs ei)=pen ku/rios *)idou\ e)gO\ di/dOmi tE\n po/lin tau/tEn e)n CHersi\n basile/Os *babulO=nos, kai\ lE/mPSetai au)tE/n,
L10 Jr_39_3 en hE katekleisen auton ho basileus sedekias legOn dia ti sy profEteueis legOn hutOs eipen kyrios idu egO didOmi tEn polin tautEn en CHersin basileOs babylOnos, kai lEmPSetai autEn,
L11 Jr_39_3 P RR_DSF VAI_AAI3S RD_ASM RA_NSM N3V_NSM N1T_NSM V1_PAPNSM P RI_ASN RP_NS V1_PAI2S V1_PAPNSM D VBI_AAI3S N2_NSM I RP_NS V8_PAI1S RA_ASF N3I_ASF RD_ASF P N3_DPF N3V_GSM N3W_GSF C VF_FMI3S RD_ASF
L12 Jr_39_3 in/among/by (+dat) who/whom/which (dat) he/she/it-SHUT AGAINST WITH A LOCK-ed him/it/same (acc) the (nom) king (nom) while SAY/TELL-ing (nom) because of (+acc), through (+gen) who/what/why (nom|acc) you(sg) (nom) you(sg)-are-PROPHESY-ing while SAY/TELL-ing (nom) thusly/like this he/she/it-SAY/TELL-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) be-you(sg)-SEE-ed! I (nom) I-am-GIVE-ing the (acc) city (acc) this (acc) in/among/by (+dat) hands (dat) king (gen) Babylon (gen) and he/she/it-will-be-TAKE HOLD OF-ed her/it/same (acc)
L13 Jr_39_3 in who shut up he the monarch Sedekias tell through who? you prophesy tell so say lord see! I give the city this in hand monarch Babylōn and take he
L14 Jr_39_3 Jr_39_3_1 Jr_39_3_2 Jr_39_3_3 Jr_39_3_4 Jr_39_3_5 Jr_39_3_6 Jr_39_3_7 Jr_39_3_8 Jr_39_3_9 Jr_39_3_10 Jr_39_3_11 Jr_39_3_12 Jr_39_3_13 Jr_39_3_14 Jr_39_3_15 Jr_39_3_16 Jr_39_3_17 Jr_39_3_18 Jr_39_3_19 Jr_39_3_20 Jr_39_3_21 Jr_39_3_22 Jr_39_3_23 Jr_39_3_24 Jr_39_3_25 Jr_39_3_26 Jr_39_3_27 Jr_39_3_28 Jr_39_3_29
L15