Informacja
Bible Left

Jr_39_32

Bible Right
Jr_39_31 Jr_39_33

Filtruj wiersze:

L01 Jr_39_32 διὰ πάσας τὰς πονηρίας τῶν υἱῶν Ισραηλ καὶ Ιουδα, ὧν ἐποίησαν πικρᾶναί με αὐτοὶ καὶ οἱ βασιλεῖς αὐτῶν καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτῶν καὶ οἱ ἱερεῖς αὐτῶν καὶ οἱ προφῆται αὐτῶν, ἄνδρες Ιουδα καὶ οἱ κατοικοῦντες Ιερουσαλημ,
L02 Jr_39_32 διὰ (G1223) πάσας (G3956) τὰς (G3588) πονηρίας (G4189) τῶν (G3588) υἱῶν (G5207) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) Ιουδα, (G2448) ὧν (G3739) ἐποίησαν (G4160) πικρᾶναί (G4087) με (G3165) αὐτοὶ (G846) καὶ (G2532) οἱ (G3588) βασιλεῖς (G935) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ἄρχοντες (G758) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ἱερεῖς (G2409) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) οἱ (G3588) προφῆται (G4396) αὐτῶν, (G846) ἄνδρες (G435) Ιουδα (G2448) καὶ (G2532) οἱ (G3588) κατοικοῦντες (G2730) Ιερουσαλημ, (G2419)
L03 Jr_39_32 (Jeremiah 39:32 because of all the wickedness of the children of Israel and Juda, which they wrought to provoke me, they and their kings, and their princes, and their priests, and their prophets, the men of Juda, and the dwellers in Jerusalem.
L04 Jr_39_32 na skutek całej nieprawości Izraela i Judy, jakiej się dopuszczali, by Mnie drażnić: oni, ich królowie, dostojnicy, kapłani i prorocy, tak mieszkańcy Judy, jak mieszkańcy Jerozolimy. (Jr 32:32 BT_4)
L05 Jr_39_32 διὰ πάσας τὰς πονηρίας τῶν υἱῶν Ισραηλ καὶ Ιουδα, ὧν ἐποίησαν πικρᾶναί με αὐτοὶ καὶ οἱ βασιλεῖς αὐτῶν καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτῶν καὶ οἱ ἱερεῖς αὐτῶν καὶ οἱ προφῆται αὐτῶν, ἄνδρες Ιουδα καὶ οἱ κατοικοῦντες Ιερουσαλημ,
L06 Jr_39_32 διά πᾶς πονηρία υἱός Ἰσραήλ καί Ἰουδά ὅς ποιέω πικραίνω μέ αὐτός καί βασιλεύς αὐτός καί ἄρχων αὐτός καί ἱερεύς αὐτός καί προφήτης αὐτός ἀνήρ Ἰουδά καί κατοικέω Ἱερουσαλήμ
L07 Jr_39_32 przez; z powodu, ponieważ każdy, wszelki, dowolny; cały zło, niegodziwość; złośliwość syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael i, również Juda który, która, które czynić, robić, wytwarzać czynić gorzkim; zasmucać mnie (biernik od "ja") on, ona, ono i, również król; przywódca on, ona, ono i, również władca, dowódca, naczelnik on, ona, ono i, również kapłan (kapłański lub żydowski) on, ona, ono i, również prorok on, ona, ono mężczyzna, mąż lub narzeczony Juda i, również mieszkać Jeruzalem
L08 Jr_39_32 (G1223) (G3956) (G3588) (G4189) (G3588) (G5207) (G2474) (G2532) (G2448) (G3739) (G4160) (G4087) (G3165) (G846) (G2532) (G3588) (G935) (G846) (G2532) (G3588) (G758) (G846) (G2532) (G3588) (G2409) (G846) (G2532) (G3588) (G4396) (G846) (G435) (G2448) (G2532) (G3588) (G2730) (G2419)
L09 Jr_39_32 dia\ pa/sas ta\s ponEri/as tO=n ui(O=n *israEl kai\ *iouda, O(=n e)poi/Esan pikra=nai/ me au)toi\ kai\ oi( basilei=s au)tO=n kai\ oi( a)/rCHontes au)tO=n kai\ oi( i(erei=s au)tO=n kai\ oi( profE=tai au)tO=n, a)/ndres *iouda kai\ oi( katoikou=ntes *ierousalEm,
L10 Jr_39_32 dia pasas tas ponErias tOn hyiOn israEl kai iuda, hOn epoiEsan pikranai me autoi kai hoi basileis autOn kai hoi arCHontes autOn kai hoi hiereis autOn kai hoi profEtai autOn, andres iuda kai hoi katoikuntes ierusalEm,
L11 Jr_39_32 P A1S_APF RA_APF N1A_APF RA_GPM N2_GPM N_GSM C N_GSM RR_GPM VAI_AAI3P VZ_AAN RP_AS RD_NPM C RA_NPM N3V_NPM RD_GPM C RA_NPM N3_NPM RD_GPM C RA_NPM N3V_NPM RD_GPM C RA_NPM N1M_NPM RD_GPM N3_NPM N_GSM C RA_NPM V2_PAPNPM N_ASF
L12 Jr_39_32 because of (+acc), through (+gen) all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc) the (acc) wickedness (gen), wickednesss (acc) the (gen) sons (gen) Israel (indecl) and Judas/Judah (gen, voc) who/whom/which (gen) they-DO/MAKE-ed to-MAKE-BITTER, be-you(sg)-MAKE-ed-BITTER!, he/she/it-happens-to-MAKE-BITTER (opt) me (acc) they/same (nom) and the (nom) kings (acc, nom|voc) them/same (gen) and the (nom) rulers (nom|voc); while BEGIN-ing (nom|voc) them/same (gen) and the (nom) priests (acc, nom|voc) them/same (gen) and the (nom) prophets (nom|voc) them/same (gen) men, husbands (nom|voc) Judas/Judah (gen, voc) and the (nom) while RESIDE/SETTLE-ing-DOWN (nom|voc) Jerusalem (indecl)
L13 Jr_39_32 through all the harm the son Israel and Iouda who do embitter me he and the monarch he and the ruling he and the priest he and the prophet he man Iouda and the settle Jerusalem
L14 Jr_39_32 Jr_39_32_1 Jr_39_32_2 Jr_39_32_3 Jr_39_32_4 Jr_39_32_5 Jr_39_32_6 Jr_39_32_7 Jr_39_32_8 Jr_39_32_9 Jr_39_32_10 Jr_39_32_11 Jr_39_32_12 Jr_39_32_13 Jr_39_32_14 Jr_39_32_15 Jr_39_32_16 Jr_39_32_17 Jr_39_32_18 Jr_39_32_19 Jr_39_32_20 Jr_39_32_21 Jr_39_32_22 Jr_39_32_23 Jr_39_32_24 Jr_39_32_25 Jr_39_32_26 Jr_39_32_27 Jr_39_32_28 Jr_39_32_29 Jr_39_32_30 Jr_39_32_31 Jr_39_32_32 Jr_39_32_33 Jr_39_32_34 Jr_39_32_35 Jr_39_32_36
L15