| L01 | Jr_39_32 | διὰ πάσας τὰς πονηρίας τῶν υἱῶν Ισραηλ καὶ Ιουδα, ὧν ἐποίησαν πικρᾶναί με αὐτοὶ καὶ οἱ βασιλεῖς αὐτῶν καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτῶν καὶ οἱ ἱερεῖς αὐτῶν καὶ οἱ προφῆται αὐτῶν, ἄνδρες Ιουδα καὶ οἱ κατοικοῦντες Ιερουσαλημ, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_39_32 | διὰ (G1223) πάσας (G3956) τὰς (G3588) πονηρίας (G4189) τῶν (G3588) υἱῶν (G5207) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) Ιουδα, (G2448) ὧν (G3739) ἐποίησαν (G4160) πικρᾶναί (G4087) με (G3165) αὐτοὶ (G846) καὶ (G2532) οἱ (G3588) βασιλεῖς (G935) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ἄρχοντες (G758) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ἱερεῖς (G2409) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) οἱ (G3588) προφῆται (G4396) αὐτῶν, (G846) ἄνδρες (G435) Ιουδα (G2448) καὶ (G2532) οἱ (G3588) κατοικοῦντες (G2730) Ιερουσαλημ, (G2419) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_39_32 | (Jeremiah 39:32 because of all the wickedness of the children of Israel and Juda, which they wrought to provoke me, they and their kings, and their princes, and their priests, and their prophets, the men of Juda, and the dwellers in Jerusalem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_39_32 | na skutek całej nieprawości Izraela i Judy, jakiej się dopuszczali, by Mnie drażnić: oni, ich królowie, dostojnicy, kapłani i prorocy, tak mieszkańcy Judy, jak mieszkańcy Jerozolimy. (Jr 32:32 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_39_32 | διὰ | πάσας | τὰς | πονηρίας | τῶν | υἱῶν | Ισραηλ | καὶ | Ιουδα, | ὧν | ἐποίησαν | πικρᾶναί | με | αὐτοὶ | καὶ | οἱ | βασιλεῖς | αὐτῶν | καὶ | οἱ | ἄρχοντες | αὐτῶν | καὶ | οἱ | ἱερεῖς | αὐτῶν | καὶ | οἱ | προφῆται | αὐτῶν, | ἄνδρες | Ιουδα | καὶ | οἱ | κατοικοῦντες | Ιερουσαλημ, |
| L06 | Jr_39_32 | διά | πᾶς | ὁ | πονηρία | ὁ | υἱός | Ἰσραήλ | καί | Ἰουδά | ὅς | ποιέω | πικραίνω | μέ | αὐτός | καί | ὁ | βασιλεύς | αὐτός | καί | ὁ | ἄρχων | αὐτός | καί | ὁ | ἱερεύς | αὐτός | καί | ὁ | προφήτης | αὐτός | ἀνήρ | Ἰουδά | καί | ὁ | κατοικέω | Ἱερουσαλήμ |
| L07 | Jr_39_32 | przez; z powodu, ponieważ | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | zło, niegodziwość; złośliwość | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael | i, również | Juda | który, która, które | czynić, robić, wytwarzać | czynić gorzkim; zasmucać | mnie (biernik od "ja") | on, ona, ono | i, również | — | król; przywódca | on, ona, ono | i, również | — | władca, dowódca, naczelnik | on, ona, ono | i, również | — | kapłan (kapłański lub żydowski) | on, ona, ono | i, również | — | prorok | on, ona, ono | mężczyzna, mąż lub narzeczony | Juda | i, również | — | mieszkać | Jeruzalem |
| L08 | Jr_39_32 | (G1223) | (G3956) | (G3588) | (G4189) | (G3588) | (G5207) | (G2474) | (G2532) | (G2448) | (G3739) | (G4160) | (G4087) | (G3165) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G935) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G758) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G2409) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G4396) | (G846) | (G435) | (G2448) | (G2532) | (G3588) | (G2730) | (G2419) |
| L09 | Jr_39_32 | dia\ | pa/sas | ta\s | ponEri/as | tO=n | ui(O=n | *israEl | kai\ | *iouda, | O(=n | e)poi/Esan | pikra=nai/ | me | au)toi\ | kai\ | oi( | basilei=s | au)tO=n | kai\ | oi( | a)/rCHontes | au)tO=n | kai\ | oi( | i(erei=s | au)tO=n | kai\ | oi( | profE=tai | au)tO=n, | a)/ndres | *iouda | kai\ | oi( | katoikou=ntes | *ierousalEm, |
| L10 | Jr_39_32 | dia | pasas | tas | ponErias | tOn | hyiOn | israEl | kai | iuda, | hOn | epoiEsan | pikranai | me | autoi | kai | hoi | basileis | autOn | kai | hoi | arCHontes | autOn | kai | hoi | hiereis | autOn | kai | hoi | profEtai | autOn, | andres | iuda | kai | hoi | katoikuntes | ierusalEm, |
| L11 | Jr_39_32 | P | A1S_APF | RA_APF | N1A_APF | RA_GPM | N2_GPM | N_GSM | C | N_GSM | RR_GPM | VAI_AAI3P | VZ_AAN | RP_AS | RD_NPM | C | RA_NPM | N3V_NPM | RD_GPM | C | RA_NPM | N3_NPM | RD_GPM | C | RA_NPM | N3V_NPM | RD_GPM | C | RA_NPM | N1M_NPM | RD_GPM | N3_NPM | N_GSM | C | RA_NPM | V2_PAPNPM | N_ASF |
| L12 | Jr_39_32 | because of (+acc), through (+gen) | all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc) | the (acc) | wickedness (gen), wickednesss (acc) | the (gen) | sons (gen) | Israel (indecl) | and | Judas/Judah (gen, voc) | who/whom/which (gen) | they-DO/MAKE-ed | to-MAKE-BITTER, be-you(sg)-MAKE-ed-BITTER!, he/she/it-happens-to-MAKE-BITTER (opt) | me (acc) | they/same (nom) | and | the (nom) | kings (acc, nom|voc) | them/same (gen) | and | the (nom) | rulers (nom|voc); while BEGIN-ing (nom|voc) | them/same (gen) | and | the (nom) | priests (acc, nom|voc) | them/same (gen) | and | the (nom) | prophets (nom|voc) | them/same (gen) | men, husbands (nom|voc) | Judas/Judah (gen, voc) | and | the (nom) | while RESIDE/SETTLE-ing-DOWN (nom|voc) | Jerusalem (indecl) |
| L13 | Jr_39_32 | through | all | the | harm | the | son | Israel | and | Iouda | who | do | embitter | me | he | and | the | monarch | he | and | the | ruling | he | and | the | priest | he | and | the | prophet | he | man | Iouda | and | the | settle | Jerusalem |
| L14 | Jr_39_32 | Jr_39_32_1 | Jr_39_32_2 | Jr_39_32_3 | Jr_39_32_4 | Jr_39_32_5 | Jr_39_32_6 | Jr_39_32_7 | Jr_39_32_8 | Jr_39_32_9 | Jr_39_32_10 | Jr_39_32_11 | Jr_39_32_12 | Jr_39_32_13 | Jr_39_32_14 | Jr_39_32_15 | Jr_39_32_16 | Jr_39_32_17 | Jr_39_32_18 | Jr_39_32_19 | Jr_39_32_20 | Jr_39_32_21 | Jr_39_32_22 | Jr_39_32_23 | Jr_39_32_24 | Jr_39_32_25 | Jr_39_32_26 | Jr_39_32_27 | Jr_39_32_28 | Jr_39_32_29 | Jr_39_32_30 | Jr_39_32_31 | Jr_39_32_32 | Jr_39_32_33 | Jr_39_32_34 | Jr_39_32_35 | Jr_39_32_36 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||