Informacja
Bible Left

Jr_39_42

Bible Right
Jr_39_41 Jr_39_43

Filtruj wiersze:

L01 Jr_39_42 ὅτι οὕτως εἶπεν κύριος Καθὰ ἐπήγαγον ἐπὶ τὸν λαὸν τοῦτον πάντα τὰ κακὰ τὰ μεγάλα ταῦτα, οὕτως ἐγὼ ἐπάξω ἐπ’ αὐτοὺς πάντα τὰ ἀγαθά, ἃ ἐλάλησα ἐπ’ αὐτούς.
L02 Jr_39_42 ὅτι (G3754) οὕτως (G3779) εἶπεν (G2036) κύριος (G2962) Καθὰ (G2505) ἐπήγαγον (G1863) ἐπὶ (G1909) τὸν (G3588) λαὸν (G2992) τοῦτον (G3778) πάντα (G3956) τὰ (G3588) κακὰ (G2556) τὰ (G3588) μεγάλα (G3173) ταῦτα, (G3778) οὕτως (G3779) ἐγὼ (G1473) ἐπάξω (G1863) ἐπ’ (G1909) αὐτοὺς (G846) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ἀγαθά, (G18)(G3739) ἐλάλησα (G2980) ἐπ’ (G1909) αὐτούς. (G846)
L03 Jr_39_42 (Jeremiah 39:42 For thus saith the Lord; As I have brought upon this people all these great evils, so will I bring upon them all the good things which I pronounced upon them.
L04 Jr_39_42 To bowiem mówi Pan: Jak sprowadziłem na ten naród to wielkie nieszczęście, tak sprowadzę na nich wszelkie dobrodziejstwo, jakie im przyrzekłem. (Jr 32:42 BT_4)
L05 Jr_39_42 ὅτι οὕτως εἶπεν κύριος Καθὰ ἐπήγαγον ἐπὶ τὸν λαὸν τοῦτον πάντα τὰ κακὰ τὰ μεγάλα ταῦτα, οὕτως ἐγὼ ἐπάξω ἐπ’ αὐτοὺς πάντα τὰ ἀγαθά, ἐλάλησα ἐπ’ αὐτούς.
L06 Jr_39_42 ὅτι οὕτως ἔπω κύριος καθά ἐπάγω ἐπί λαός οὗτος πᾶς κακός μέγας οὗτος οὕτως ἐγώ ἐπάγω ἐπί αὐτός πᾶς ἀγαθός ὅς λαλέω ἐπί αὐτός
L07 Jr_39_42 że; ponieważ tak, w ten sposób powiedzieć, zapytać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) jak, w jaki sposób sprowadzić coś na kogoś na, nad, w czasie, za lud, naród ten, ta, to; oto, ów każdy, wszelki, dowolny; cały zły, nieprawy, niegodziwy wielki, ogromny ten, ta, to; oto, ów tak, w ten sposób ja; mnie, mną, mój sprowadzić coś na kogoś na, nad, w czasie, za on, ona, ono każdy, wszelki, dowolny; cały dobry, szlachetny, prawy który, która, które mówić, rozmawiać na, nad, w czasie, za on, ona, ono
L08 Jr_39_42 (G3754) (G3779) (G2036) (G2962) (G2505) (G1863) (G1909) (G3588) (G2992) (G3778) (G3956) (G3588) (G2556) (G3588) (G3173) (G3778) (G3779) (G1473) (G1863) (G1909) (G846) (G3956) (G3588) (G18) (G3739) (G2980) (G1909) (G846)
L09 Jr_39_42 o(/ti ou(/tOs ei)=pen ku/rios *kaTa\ e)pE/gagon e)pi\ to\n lao\n tou=ton pa/nta ta\ kaka\ ta\ mega/la tau=ta, ou(/tOs e)gO\ e)pa/XO e)p’ au)tou\s pa/nta ta\ a)gaTa/, a(/ e)la/lEsa e)p’ au)tou/s.
L10 Jr_39_42 hoti hutOs eipen kyrios kaTa epEgagon epi ton laon tuton panta ta kaka ta megala tauta, hutOs egO epaXO ep’ autus panta ta agaTa, ha elalEsa ep’ autus.
L11 Jr_39_42 C D VBI_AAI3S N2_NSM D VBI_AAI3P P RA_ASM N2_ASM RD_ASM A3_APN RA_APN A1_APN RA_APN A1_APN RD_APN D RP_NS VF_FAI1S P RD_APM A3_APN RA_APN A1_APN RR_APN VAI_AAI1S P RD_APM
L12 Jr_39_42 because/that thusly/like this he/she/it-SAY/TELL-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) according to which I-UPON-LEAD-ed, they-UPON-LEAD-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) people (acc) this (acc) all (nom|acc|voc), every (acc) the (nom|acc) wickedly ([Adj] nom|acc|voc) the (nom|acc) great ([Adj] nom|acc|voc) these (nom|acc) thusly/like this I (nom) I-will-UPON-LEAD, I-should-UPON-LEAD upon/over (+acc,+gen,+dat) them/same (acc) all (nom|acc|voc), every (acc) the (nom|acc) good ([Adj] nom|acc|voc) who/whom/which (nom|acc) I-SPEAK-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) them/same (acc)
L13 Jr_39_42 since so say lord just as instigate in the populace this all the bad the great this so I instigate in he all the good who talk in he
L14 Jr_39_42 Jr_39_42_1 Jr_39_42_2 Jr_39_42_3 Jr_39_42_4 Jr_39_42_5 Jr_39_42_6 Jr_39_42_7 Jr_39_42_8 Jr_39_42_9 Jr_39_42_10 Jr_39_42_11 Jr_39_42_12 Jr_39_42_13 Jr_39_42_14 Jr_39_42_15 Jr_39_42_16 Jr_39_42_17 Jr_39_42_18 Jr_39_42_19 Jr_39_42_20 Jr_39_42_21 Jr_39_42_22 Jr_39_42_23 Jr_39_42_24 Jr_39_42_25 Jr_39_42_26 Jr_39_42_27 Jr_39_42_28
L15