Informacja
Bible Left

Jr_40_9

Bible Right
Jr_40_8 Jr_40_10

Filtruj wiersze:

L01 Jr_40_9 καὶ ἔσται εἰς εὐφροσύνην καὶ εἰς αἴνεσιν καὶ εἰς μεγαλειότητα παντὶ τῷ λαῷ τῆς γῆς, οἵτινες ἀκούσονται πάντα τὰ ἀγαθά, ἃ ἐγὼ ποιήσω, καὶ φοβηθήσονται καὶ πικρανθήσονται περὶ πάντων τῶν ἀγαθῶν καὶ περὶ πάσης τῆς εἰρήνης, ἧς ἐγὼ ποιήσω αὐτοῖς. –
L02 Jr_40_9 καὶ (G2532) ἔσται (G1510) εἰς (G1519) εὐφροσύνην (G2167) καὶ (G2532) εἰς (G1519) αἴνεσιν (G133) καὶ (G2532) εἰς (G1519) μεγαλειότητα (G3168) παντὶ (G3956) τῷ (G3588) λαῷ (G2992) τῆς (G3588) γῆς, (G1093) οἵτινες (G3748) ἀκούσονται (G191) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ἀγαθά, (G18)(G3739) ἐγὼ (G1473) ποιήσω, (G4160) καὶ (G2532) φοβηθήσονται (G5399) καὶ (G2532) πικρανθήσονται (G4087) περὶ (G4012) πάντων (G3956) τῶν (G3588) ἀγαθῶν (G18) καὶ (G2532) περὶ (G4012) πάσης (G3956) τῆς (G3588) εἰρήνης, (G1515) ἧς (G3739) ἐγὼ (G1473) ποιήσω (G4160) αὐτοῖς. (G846)(L0)
L03 Jr_40_9 (Jeremiah 40:9 And it shall be for joy and praise, and for glory to all the people of the earth, who shall hear all the good that I will do: and they shall fear and be provoked for all the good things and for all the peace which I will bring upon them.
L04 Jr_40_9 Jerozolima zaś będzie radością, chwałą i dumą wśród wszystkich narodów ziemi, które usłyszą o dobrodziejstwach, jakie jej wyświadczyłem. Będą się one lękać i drżeć wobec wszelkich przejawów dobroci i pomyślności, jaką jej dałem. (Jr 33:9 BT_4)
L05 Jr_40_9 καὶ ἔσται εἰς εὐφροσύνην καὶ εἰς αἴνεσιν καὶ εἰς μεγαλειότητα παντὶ τῷ λαῷ τῆς γῆς, οἵτινες ἀκούσονται πάντα τὰ ἀγαθά, ἐγὼ ποιήσω, καὶ φοβηθήσονται καὶ πικρανθήσονται περὶ πάντων τῶν ἀγαθῶν καὶ περὶ πάσης τῆς εἰρήνης, ἧς ἐγὼ ποιήσω αὐτοῖς.
L06 Jr_40_9 καί εἰμί εἰς εὐφροσύνη καί εἰς αἴνεσις καί εἰς μεγαλειότης πᾶς λαός γῆ ὅστις ἀκούω πᾶς ἀγαθός ὅς ἐγώ ποιέω καί φοβέω καί πικραίνω περί πᾶς ἀγαθός καί περί πᾶς εἰρήνη ὅς ἐγώ ποιέω αὐτός
L07 Jr_40_9 i, również być, istnieć; żyć, trwać do, ku; w, na otucha, radość, wesele i, również do, ku; w, na uwielbienie, pochwała, dziękczynienie i, również do, ku; w, na wielkość, majestat; okazałość każdy, wszelki, dowolny; cały lud, naród ziemia orna, grunt; ląd ktokolwiek; kto, co słyszeć, usłyszeć każdy, wszelki, dowolny; cały dobry, szlachetny, prawy który, która, które ja; mnie, mną, mój czynić, robić, wytwarzać i, również bać się, lękać i, również czynić gorzkim; zasmucać o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) każdy, wszelki, dowolny; cały dobry, szlachetny, prawy i, również o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) każdy, wszelki, dowolny; cały pokój; harmonia który, która, które ja; mnie, mną, mój czynić, robić, wytwarzać on, ona, ono
L08 Jr_40_9 (G2532) (G1510) (G1519) (G2167) (G2532) (G1519) (G133) (G2532) (G1519) (G3168) (G3956) (G3588) (G2992) (G3588) (G1093) (G3748) (G191) (G3956) (G3588) (G18) (G3739) (G1473) (G4160) (G2532) (G5399) (G2532) (G4087) (G4012) (G3956) (G3588) (G18) (G2532) (G4012) (G3956) (G3588) (G1515) (G3739) (G1473) (G4160) (G846) (L0)
L09 Jr_40_9 kai\ e)/stai ei)s eu)frosu/nEn kai\ ei)s ai)/nesin kai\ ei)s megaleio/tEta panti\ tO=| laO=| tE=s gE=s, oi(/tines a)kou/sontai pa/nta ta\ a)gaTa/, a(/ e)gO\ poiE/sO, kai\ fobETE/sontai kai\ pikranTE/sontai peri\ pa/ntOn tO=n a)gaTO=n kai\ peri\ pa/sEs tE=s ei)rE/nEs, E(=s e)gO\ poiE/sO au)toi=s.
L10 Jr_40_9 kai estai eis eufrosynEn kai eis ainesin kai eis megaleiotEta panti tO laO tEs gEs, hoitines akusontai panta ta agaTa, ha egO poiEsO, kai fobETEsontai kai pikranTEsontai peri pantOn tOn agaTOn kai peri pasEs tEs eirEnEs, hEs egO poiEsO autois.
L11 Jr_40_9 C VF_FMI3S P N1_ASF C P N3I_ASF C P N1M_ASM A3_DSM RA_DSM N2_DSM RA_GSF N1_GSF RX_NPM VF_FMI3P A3_APN RA_APN A1_APN RR_APN RP_NS VF_FAI1S C VC_FPI3P C VC_FPI3P P A3_GPM RA_GPM A1_GPM C P A1S_GSF RA_GSF N1_GSF RR_GSF RP_NS VF_FAI1S RD_DPM
L12 Jr_40_9 and he/she/it-will-be into (+acc) cheerfulness (acc) and into (+acc) praise (acc) and into (+acc) magnificence (acc) every (dat) the (dat) people (dat) the (gen) earth/land (gen) who-/whom-/whichever (nom) they-will-be-HEAR-ed all (nom|acc|voc), every (acc) the (nom|acc) good ([Adj] nom|acc|voc) who/whom/which (nom|acc) I (nom) I-will-DO/MAKE, I-should-DO/MAKE and they-will-be-FEAR-ed and they-will-be-MAKE-ed-BITTER about (+acc,+gen) all (gen) the (gen) good ([Adj] gen) and about (+acc,+gen) every (gen) the (gen) peace (gen) who/whom/which (gen) I (nom) I-will-DO/MAKE, I-should-DO/MAKE them/same (dat)
L13 Jr_40_9 and be into celebration and into singing praise and into greatness all the populace the earth who hear all the good who I do and afraid and embitter about all the good and about all the peace who I do he
L14 Jr_40_9 Jr_40_9_1 Jr_40_9_2 Jr_40_9_3 Jr_40_9_4 Jr_40_9_5 Jr_40_9_6 Jr_40_9_7 Jr_40_9_8 Jr_40_9_9 Jr_40_9_10 Jr_40_9_11 Jr_40_9_12 Jr_40_9_13 Jr_40_9_14 Jr_40_9_15 Jr_40_9_16 Jr_40_9_17 Jr_40_9_18 Jr_40_9_19 Jr_40_9_20 Jr_40_9_21 Jr_40_9_22 Jr_40_9_23 Jr_40_9_24 Jr_40_9_25 Jr_40_9_26 Jr_40_9_27 Jr_40_9_28 Jr_40_9_29 Jr_40_9_30 Jr_40_9_31 Jr_40_9_32 Jr_40_9_33 Jr_40_9_34 Jr_40_9_35 Jr_40_9_36 Jr_40_9_37 Jr_40_9_38 Jr_40_9_39 Jr_40_9_40 Jr_40_9_41
L15