| L01 | Jr_40_10 | οὕτως εἶπεν κύριος Ἔτι ἀκουσθήσεται ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ, ᾧ ὑμεῖς λέγετε Ἔρημός ἐστιν ἀπὸ ἀνθρώπων καὶ κτηνῶν, ἐν πόλεσιν Ιουδα καὶ ἔξωθεν Ιερουσαλημ ταῖς ἠρημωμέναις παρὰ τὸ μὴ εἶναι ἄνθρωπον καὶ κτήνη | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_40_10 | οὕτως (G3779) εἶπεν (G2036) κύριος (G2962) Ἔτι (G2089) ἀκουσθήσεται (G191) ἐν (G1722) τῷ (G3588) τόπῳ (G5117) τούτῳ, (G3778) ᾧ (G3739) ὑμεῖς (G5210) λέγετε (G3004) Ἔρημός (G2048) ἐστιν (G1510) ἀπὸ (G575) ἀνθρώπων (G444) καὶ (G2532) κτηνῶν, (G2934) ἐν (G1722) πόλεσιν (G4172) Ιουδα (G2448) καὶ (G2532) ἔξωθεν (G1855) Ιερουσαλημ (G2419) ταῖς (G3588) ἠρημωμέναις (G2049) παρὰ (G3844) τὸ (G3588) μὴ (G3361) εἶναι (G1510) ἄνθρωπον (G444) καὶ (G2532) κτήνη (G2934) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_40_10 | (Jeremiah 40:10 Thus saith the Lord; There shall yet be heard in this place, of which ye say, it is destitute of men and cattle, in the cities of Juda, and in the streets of Jerusalem, the places that have been made desolate for want of men and cattle, | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_40_10 | To mówi Pan: Na tym miejscu, o którym mówicie: "Jest to pustkowie bez ludzi i bez trzody" - w miastach judzkich i na ulicach Jerozolimy, opuszczonych, bezludnych, niezamieszkałych i bez trzody rozlegnie się jeszcze (Jr 33:10 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_40_10 | οὕτως | εἶπεν | κύριος | Ἔτι | ἀκουσθήσεται | ἐν | τῷ | τόπῳ | τούτῳ, | ᾧ | ὑμεῖς | λέγετε | Ἔρημός | ἐστιν | ἀπὸ | ἀνθρώπων | καὶ | κτηνῶν, | ἐν | πόλεσιν | Ιουδα | καὶ | ἔξωθεν | Ιερουσαλημ | ταῖς | ἠρημωμέναις | παρὰ | τὸ | μὴ | εἶναι | ἄνθρωπον | καὶ | κτήνη |
| L06 | Jr_40_10 | οὕτως | ἔπω | κύριος | ἔτι | ἀκούω | ἐν | ὁ | τόπος | οὗτος | ὅς | ὑμεῖς | λέγω | ἔρημος | εἰμί | ἀπό | ἄνθρωπος | καί | κτῆνος | ἐν | πόλις | Ἰουδά | καί | ἔξωθεν | Ἱερουσαλήμ | ὁ | ἐρημόω | παρά | ὁ | μή | εἰμί | ἄνθρωπος | καί | κτῆνος |
| L07 | Jr_40_10 | tak, w ten sposób | powiedzieć, zapytać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | jeszcze, ciągle | słyszeć, usłyszeć | w, wewnątrz | — | miejsce, obszar; fragment (tekstu) | ten, ta, to; oto, ów | który, która, które | wy | mówić, powiedzieć | odludny; pustynny | być, istnieć; żyć, trwać | z, od, przez | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | i, również | bydlę; zwierzę domowe | w, wewnątrz | miasto; mieszkańcy | Juda | i, również | od środka, na zewnątrz | Jeruzalem | — | pustoszyć, zniszczyć | przy, obok, wśród | — | nie; aby nie | być, istnieć; żyć, trwać | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | i, również | bydlę; zwierzę domowe |
| L08 | Jr_40_10 | (G3779) | (G2036) | (G2962) | (G2089) | (G191) | (G1722) | (G3588) | (G5117) | (G3778) | (G3739) | (G5210) | (G3004) | (G2048) | (G1510) | (G575) | (G444) | (G2532) | (G2934) | (G1722) | (G4172) | (G2448) | (G2532) | (G1855) | (G2419) | (G3588) | (G2049) | (G3844) | (G3588) | (G3361) | (G1510) | (G444) | (G2532) | (G2934) |
| L09 | Jr_40_10 | ou(/tOs | ei)=pen | ku/rios | *)/eti | a)kousTE/setai | e)n | tO=| | to/pO| | tou/tO|, | O(=| | u(mei=s | le/gete | *)/erEmo/s | e)stin | a)po\ | a)nTrO/pOn | kai\ | ktEnO=n, | e)n | po/lesin | *iouda | kai\ | e)/XOTen | *ierousalEm | tai=s | E)rEmOme/nais | para\ | to\ | mE\ | ei)=nai | a)/nTrOpon | kai\ | ktE/nE |
| L10 | Jr_40_10 | hutOs | eipen | kyrios | eti | akusTEsetai | en | tO | topO | tutO, | hO | hymeis | legete | erEmos | estin | apo | anTrOpOn | kai | ktEnOn, | en | polesin | iuda | kai | eXOTen | ierusalEm | tais | ErEmOmenais | para | to | mE | einai | anTrOpon | kai | ktEnE |
| L11 | Jr_40_10 | D | VBI_AAI3S | N2_NSM | D | VC_FPI3S | P | RA_DSM | N2_DSM | RD_DSM | RR_DSM | RP_NP | V1_PAI2P | N2_NSF | V9_PAI3S | P | N2_GPM | C | N3E_GPN | P | N3I_DPF | N_GSM | C | D | N_GSF | RA_DPF | VMI_XMPDPF | P | RA_ASN | D | V9_PAN | N2_ASM | C | N3E_APN |
| L12 | Jr_40_10 | thusly/like this | he/she/it-SAY/TELL-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | yet/still | he/she/it-will-be-HEAR-ed | in/among/by (+dat) | the (dat) | place (dat) | this (dat) | who/whom/which (dat) | you(pl) (nom) | you(pl)-are-SAY/TELL-ing, be-you(pl)-SAY/TELL-ing! | wilderness ([Adj] nom) | he/she/it-is | away from (+gen) | humans (gen) | and | Animals (gen) | in/among/by (+dat) | cities (dat) | Judas/Judah (gen, voc) | and | from the outside | Jerusalem (indecl) | the (dat) | having-been-LAY-ed-WASTE (dat) | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | not | to-be | human (acc) | and | Animals (nom|acc|voc) |
| L13 | Jr_40_10 | so | say | lord | yet | hear | in | the | place | this | who | you | tell | lonesome | be | from | person | and | livestock | in | city | Iouda | and | from outside | Jerusalem | the | desolate | from | the | not | be | person | and | livestock |
| L14 | Jr_40_10 | Jr_40_10_1 | Jr_40_10_2 | Jr_40_10_3 | Jr_40_10_4 | Jr_40_10_5 | Jr_40_10_6 | Jr_40_10_7 | Jr_40_10_8 | Jr_40_10_9 | Jr_40_10_10 | Jr_40_10_11 | Jr_40_10_12 | Jr_40_10_13 | Jr_40_10_14 | Jr_40_10_15 | Jr_40_10_16 | Jr_40_10_17 | Jr_40_10_18 | Jr_40_10_19 | Jr_40_10_20 | Jr_40_10_21 | Jr_40_10_22 | Jr_40_10_23 | Jr_40_10_24 | Jr_40_10_25 | Jr_40_10_26 | Jr_40_10_27 | Jr_40_10_28 | Jr_40_10_29 | Jr_40_10_30 | Jr_40_10_31 | Jr_40_10_32 | Jr_40_10_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||