Informacja
Bible Left

Jr_42_19

Bible Right
Jr_42_18 Jr_43_1

Filtruj wiersze:

L01 Jr_42_19 οὐ μὴ ἐκλίπῃ ἀνὴρ τῶν υἱῶν Ιωναδαβ υἱοῦ Ρηχαβ παρεστηκὼς κατὰ πρόσωπόν μου πάσας τὰς ἡμέρας τῆς γῆς.
L02 Jr_42_19 οὐ (G3756) μὴ (G3361) ἐκλίπῃ (G1587) ἀνὴρ (G435) τῶν (G3588) υἱῶν (G5207) Ιωναδαβ (L5072) υἱοῦ (G5207) Ρηχαβ (L8002) παρεστηκὼς (G3936) κατὰ (G2596) πρόσωπόν (G4383) μου (G3450) πάσας (G3956) τὰς (G3588) ἡμέρας (G2250) τῆς (G3588) γῆς. (G1093)
L03 Jr_42_19 (Jeremiah 42:19 there shall never be wanting a man of the sons of Jonadab the son of Rechab to stand before my face while the earth remains.
L04 Jr_42_19 dlatego to mówi Pan Zastępów, Bóg Izraela: Nie zabraknie Jonadabowi, synowi Rekaba, potomka, który by stał zawsze przede Mną». (Jr 35:19 BT_4)
L05 Jr_42_19 οὐ μὴ ἐκλίπῃ ἀνὴρ τῶν υἱῶν Ιωναδαβ υἱοῦ Ρηχαβ παρεστηκὼς κατὰ πρόσωπόν μου πάσας τὰς ἡμέρας τῆς γῆς.
L06 Jr_42_19 οὐ μή ἐκλείπω ἀνήρ υἱός Ιωναδαβ υἱός Ρηχαβ παρίστημι κατά πρόσωπον μου πᾶς ἡμέρα γῆ
L07 Jr_42_19 nie, czyż nie nie; aby nie pominąć, zaniechać mężczyzna, mąż lub narzeczony syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Ionadab syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Rechab postawić obok, dostarczyć być obecnym wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według twarz, oblicze; osoba, postać mnie, mojego każdy, wszelki, dowolny; cały dzień; pełna doba ziemia orna, grunt; ląd
L08 Jr_42_19 (G3756) (G3361) (G1587) (G435) (G3588) (G5207) (L5072) (G5207) (L8002) (G3936) (G2596) (G4383) (G3450) (G3956) (G3588) (G2250) (G3588) (G1093)
L09 Jr_42_19 ou) mE\ e)kli/pE| a)nE\r tO=n ui(O=n *iOnadab ui(ou= *rECHab parestEkO\s kata\ pro/sOpo/n mou pa/sas ta\s E(me/ras tE=s gE=s.
L10 Jr_42_19 u mE eklipE anEr tOn hyiOn iOnadab hyiu rECHab parestEkOs kata prosOpon mu pasas tas hEmeras tEs gEs.
L11 Jr_42_19 D D VB_AAS3S N3_NSM RA_GPM N2_GPM N_GSM N2_GSM N_GSM VXI_XAPNSM P N2N_ASN RP_GS A1S_APF RA_APF N1A_APF RA_GSF N1_GSF
L12 Jr_42_19 not not he/she/it-should-FAIL, you(sg)-should-be-FAIL-ed man, husband (nom) the (gen) sons (gen) son (gen) having STand-ed-WITH/BESIDE (nom) down/according to/as per (+acc), against (+gen) face (nom|acc|voc) me (gen) all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc) the (acc) day (gen), days (acc) the (gen) earth/land (gen)
L13 Jr_42_19 not not leave off man the son Iōnadab son Rēchab stand by down face of me all the day the earth
L14 Jr_42_19 Jr_42_19_1 Jr_42_19_2 Jr_42_19_3 Jr_42_19_4 Jr_42_19_5 Jr_42_19_6 Jr_42_19_7 Jr_42_19_8 Jr_42_19_9 Jr_42_19_10 Jr_42_19_11 Jr_42_19_12 Jr_42_19_13 Jr_42_19_14 Jr_42_19_15 Jr_42_19_16 Jr_42_19_17 Jr_42_19_18
L15