Informacja
Bible Left

Jr_43_20

Bible Right
Jr_43_19 Jr_43_21

Filtruj wiersze:

L01 Jr_43_20 καὶ εἰσῆλθον πρὸς τὸν βασιλέα εἰς τὴν αὐλήν, καὶ τὸ χαρτίον ἔδωκαν φυλάσσειν ἐν οἴκῳ Ελισαμα, καὶ ἀνήγγειλαν τῷ βασιλεῖ πάντας τοὺς λόγους. –
L02 Jr_43_20 καὶ (G2532) εἰσῆλθον (G1525) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) βασιλέα (G935) εἰς (G1519) τὴν (G3588) αὐλήν, (G833) καὶ (G2532) τὸ (G3588) χαρτίον (L9801) ἔδωκαν (G1325) φυλάσσειν (G5442) ἐν (G1722) οἴκῳ (G3624) Ελισαμα, (L3256) καὶ (G2532) ἀνήγγειλαν (G312) τῷ (G3588) βασιλεῖ (G935) πάντας (G3956) τοὺς (G3588) λόγους. (G3056)(L0)
L03 Jr_43_20 (Jeremiah 43:20 And they went in to the king into the court, and gave the roll to one to keep in the house of Elisama; and they told the king all these words.
L04 Jr_43_20 Następnie udali się na dziedziniec pałacu do króla. Zwój pozostawili w komnacie kanclerza Eliszamy, a króla powiadomili o całej tej sprawie. (Jr 36:20 BT_4)
L05 Jr_43_20 καὶ εἰσῆλθον πρὸς τὸν βασιλέα εἰς τὴν αὐλήν, καὶ τὸ χαρτίον ἔδωκαν φυλάσσειν ἐν οἴκῳ Ελισαμα, καὶ ἀνήγγειλαν τῷ βασιλεῖ πάντας τοὺς λόγους.
L06 Jr_43_20 καί εἰσέρχομαι πρός βασιλεύς εἰς αὐλή καί χαρτίον δίδωμι φυλάσσω ἐν οἶκος Ελισαμα καί ἀναγγέλλω βασιλεύς πᾶς λόγος
L07 Jr_43_20 i, również wejść, przybyć do, ku' dla; przy, obok król; przywódca do, ku; w, na dziedziniec, zagroda owcza i, również rolka papirusu dać, dawać, przekazać strzec, pilnować; czuwać w, wewnątrz dom, rodzina; ród, potomstwo Eliszama / Elisama (imię własne) i, również oznajmiać, ogłosić król; przywódca każdy, wszelki, dowolny; cały słowo, wypowiedź, mowa
L08 Jr_43_20 (G2532) (G1525) (G4314) (G3588) (G935) (G1519) (G3588) (G833) (G2532) (G3588) (L9801) (G1325) (G5442) (G1722) (G3624) (L3256) (G2532) (G312) (G3588) (G935) (G3956) (G3588) (G3056) (L0)
L09 Jr_43_20 kai\ ei)sE=lTon pro\s to\n basile/a ei)s tE\n au)lE/n, kai\ to\ CHarti/on e)/dOkan fula/ssein e)n oi)/kO| *elisama, kai\ a)nE/ggeilan tO=| basilei= pa/ntas tou\s lo/gous.
L10 Jr_43_20 kai eisElTon pros ton basilea eis tEn aulEn, kai to CHartion edOkan fylassein en oikO elisama, kai anEngeilan tO basilei pantas tus logus.
L11 Jr_43_20 C VBI_AAI3P P RA_ASM N3V_ASM P RA_ASF N1_ASF C RA_ASN N2N_ASN VAI_AAI3P V1_PAN P N2_DSM N_GSM C VAI_AAI3P RA_DSM N3V_DSM A3_APM RA_APM N2_APM
L12 Jr_43_20 and I-ENTER-ed, they-ENTER-ed toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) king (acc) into (+acc) the (acc) courtyard (acc) and the (nom|acc) they-GIVE-ed to-be-GUARD-ing in/among/by (+dat) house (dat) and they-PROCLAIM-ed the (dat) king (dat) all (acc) the (acc) words (acc)
L13 Jr_43_20 and enter to the monarch into the courtyard and the papyrus roll give guard in home Elisama and announce the monarch all the word
L14 Jr_43_20 Jr_43_20_1 Jr_43_20_2 Jr_43_20_3 Jr_43_20_4 Jr_43_20_5 Jr_43_20_6 Jr_43_20_7 Jr_43_20_8 Jr_43_20_9 Jr_43_20_10 Jr_43_20_11 Jr_43_20_12 Jr_43_20_13 Jr_43_20_14 Jr_43_20_15 Jr_43_20_16 Jr_43_20_17 Jr_43_20_18 Jr_43_20_19 Jr_43_20_20 Jr_43_20_21 Jr_43_20_22 Jr_43_20_23 Jr_43_20_24
L15