Informacja
Bible Left

Jr_44_13

Bible Right
Jr_44_12 Jr_44_14

Filtruj wiersze:

L01 Jr_44_13 καὶ ἐγένετο αὐτὸς ἐν πύλῃ Βενιαμιν, καὶ ἐκεῖ ἄνθρωπος, παρ’ ᾧ κατέλυεν, Σαρουιας υἱὸς Σελεμιου υἱοῦ Ανανιου, καὶ συνέλαβεν τὸν Ιερεμιαν λέγων Πρὸς τοὺς Χαλδαίους σὺ φεύγεις.
L02 Jr_44_13 καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) αὐτὸς (G846) ἐν (G1722) πύλῃ (G4439) Βενιαμιν, (G958) καὶ (G2532) ἐκεῖ (G1563) ἄνθρωπος, (G444) παρ’ (G3844)(G3739) κατέλυεν, (G2647) Σαρουιας (L8238) υἱὸς (G5207) Σελεμιου (L8329) υἱοῦ (G5207) Ανανιου, (G367) καὶ (G2532) συνέλαβεν (G4815) τὸν (G3588) Ιερεμιαν (G2408) λέγων (G3004) Πρὸς (G4314) τοὺς (G3588) Χαλδαίους (G5466) σὺ (G4771) φεύγεις. (G5343)
L03 Jr_44_13 (Jeremiah 44:13 And he was in the gate of Benjamin, and there was there a man with whom he lodged, Saruia the son of Selemias, the son of Ananias; and he caught Jeremias, saying, Thou art fleeing to the Chaldeans.
L04 Jr_44_13 Gdy przybył do Bramy Beniamina, gdzie się znajdował dowódca straży imieniem Jirijjasz, syn Szelemiasza, syna Chananiasza, ten zatrzymał proroka Jeremiasza, mówiąc: «Przechodzisz do Chaldejczyków!» (Jr 37:13 BT_4)
L05 Jr_44_13 καὶ ἐγένετο αὐτὸς ἐν πύλῃ Βενιαμιν, καὶ ἐκεῖ ἄνθρωπος, παρ’ κατέλυεν, Σαρουιας υἱὸς Σελεμιου υἱοῦ Ανανιου, καὶ συνέλαβεν τὸν Ιερεμιαν λέγων Πρὸς τοὺς Χαλδαίους σὺ φεύγεις.
L06 Jr_44_13 καί γίνομαι αὐτός ἐν πύλη Βενιαμίν καί ἐκεῖ ἄνθρωπος παρά ὅς καταλύω Σαρουιας υἱός Σελεμιος υἱός Ἀνανίας καί συλλαμβάνω Ἱερεμίας λέγω πρός Χαλδαῖος σύ φεύγω
L07 Jr_44_13 i, również stać się, zaistnieć, powstać on, ona, ono w, wewnątrz brama Beniamin i, również tam człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna przy, obok, wśród który, która, które zniszczyć, zburzyć; unieważnić Sarouia syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Selemiou syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Chananiasz, Ananiasz i, również pojmać, chwytać; począć (o dziecku) Jeremiasz mówić, powiedzieć do, ku' dla; przy, obok Chaldejczyk ty uciekać, unikać
L08 Jr_44_13 (G2532) (G1096) (G846) (G1722) (G4439) (G958) (G2532) (G1563) (G444) (G3844) (G3739) (G2647) (L8238) (G5207) (L8329) (G5207) (G367) (G2532) (G4815) (G3588) (G2408) (G3004) (G4314) (G3588) (G5466) (G4771) (G5343)
L09 Jr_44_13 kai\ e)ge/neto au)to\s e)n pu/lE| *beniamin, kai\ e)kei= a)/nTrOpos, par’ O(=| kate/luen, *sarouias ui(o\s *selemiou ui(ou= *ananiou, kai\ sune/laben to\n *ieremian le/gOn *pro\s tou\s *CHaldai/ous su\ feu/geis.
L10 Jr_44_13 kai egeneto autos en pylE beniamin, kai ekei anTrOpos, par’ hO katelyen, saruias hyios selemiu hyiu ananiu, kai synelaben ton ieremian legOn pros tus CHaldaius sy feugeis.
L11 Jr_44_13 C VBI_AMI3S RD_NSM P N1_DSF N_GSM C D N2_NSM P RR_DSM V1I_IAI3S N1T_NSM N2_NSM N2_GSM N2_GSM N1T_GSM C VBI_AAI3S RA_ASM N1T_ASM V1_PAPNSM P RA_APM N2_APM RP_NS V1_PAI2S
L12 Jr_44_13 and he/she/it-was-BECOME-ed he/it/same (nom) in/among/by (+dat) gate (dat) Benjamin (indecl) and there human (nom) frοm beside (+acc,+gen,+dat) who/whom/which (dat) he/she/it-was-ABOLISH-ing son (nom) son (gen) Ananias (gen) and he/she/it-SEIZING-ed the (acc) Jeremiah (acc) while SAY/TELL-ing (nom) toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) Chaldeans (acc) you(sg) (nom) you(sg)-are-FLEE-ing
L13 Jr_44_13 and happen he in gate Beniamin and there person from who dislodge Sarouias son Selemios son Ananias and take hold of the Hieremias tell to the Chaldaios you flee
L14 Jr_44_13 Jr_44_13_1 Jr_44_13_2 Jr_44_13_3 Jr_44_13_4 Jr_44_13_5 Jr_44_13_6 Jr_44_13_7 Jr_44_13_8 Jr_44_13_9 Jr_44_13_10 Jr_44_13_11 Jr_44_13_12 Jr_44_13_13 Jr_44_13_14 Jr_44_13_15 Jr_44_13_16 Jr_44_13_17 Jr_44_13_18 Jr_44_13_19 Jr_44_13_20 Jr_44_13_21 Jr_44_13_22 Jr_44_13_23 Jr_44_13_24 Jr_44_13_25 Jr_44_13_26 Jr_44_13_27
L15