| L01 | Jr_46_3 | καὶ εἰσῆλθον πάντες οἱ ἡγεμόνες βασιλέως Βαβυλῶνος καὶ ἐκάθισαν ἐν πύλῃ τῇ μέσῃ, Ναργαλασαρ καὶ Σαμαγωθ καὶ Ναβουσαχαρ καὶ Ναβουσαρις καὶ Ναγαργασνασερ Ραβαμαγ καὶ οἱ κατάλοιποι ἡγεμόνες βασιλέως Βαβυλῶνος· | ||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_46_3 | καὶ (G2532) εἰσῆλθον (G1525) πάντες (G3956) οἱ (G3588) ἡγεμόνες (G2232) βασιλέως (G935) Βαβυλῶνος (G897) καὶ (G2532) ἐκάθισαν (G2523) ἐν (G1722) πύλῃ (G4439) τῇ (G3588) μέσῃ, (G3319) Ναργαλασαρ (L6677) καὶ (G2532) Σαμαγωθ (L8147) καὶ (G2532) Ναβουσαχαρ (L6636) καὶ (G2532) Ναβουσαρις (L6635) καὶ (G2532) Ναγαργασνασερ (L6640) Ραβαμαγ (L7892) καὶ (G2532) οἱ (G3588) κατάλοιποι (G2645) ἡγεμόνες (G2232) βασιλέως (G935) Βαβυλῶνος· (G897) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_46_3 | (Jeremiah 46:3 And all the leaders of the king of Babylon went in, and sat in the middle gate, Marganasar, and Samagoth, and Nabusachar, and Nabusaris, Nagargas, Naserrabamath, and the rest of the leaders of the king of Babylon, | ||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_46_3 | Weszli wtedy wszyscy dowódcy króla babilońskiego i obrali sobie siedzibę w Bramie Środkowej: Nergal-sar-eser z Sin-Magir, Nebuszazban, rab saris, Nergal-sar-eser, rab mag, oraz wszyscy pozostali dowódcy króla babilońskiego. (Jr 39:3 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_46_3 | καὶ | εἰσῆλθον | πάντες | οἱ | ἡγεμόνες | βασιλέως | Βαβυλῶνος | καὶ | ἐκάθισαν | ἐν | πύλῃ | τῇ | μέσῃ, | Ναργαλασαρ | καὶ | Σαμαγωθ | καὶ | Ναβουσαχαρ | καὶ | Ναβουσαρις | καὶ | Ναγαργασνασερ | Ραβαμαγ | καὶ | οἱ | κατάλοιποι | ἡγεμόνες | βασιλέως | Βαβυλῶνος· |
| L06 | Jr_46_3 | καί | εἰσέρχομαι | πᾶς | ὁ | ἡγεμών | βασιλεύς | Βαβυλών | καί | καθίζω | ἐν | πύλη | ὁ | μέσος | Ναργαλασαρ | καί | Σαμαγωθ | καί | Ναβουσαχαρ | καί | Ναβουσαρις | καί | Ναγαργασνασερ | Ραβαμαγ | καί | ὁ | κατάλοιπος | ἡγεμών | βασιλεύς | Βαβυλών |
| L07 | Jr_46_3 | i, również | wejść, przybyć | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | zwierzchnik, władca, namiestnik | król; przywódca | Babilon | i, również | sprawić, by ktoś usiadł; usiąść | w, wewnątrz | brama | — | środkowy, pośrodku | Nargalasar | i, również | Samagoth | i, również | Nabousachar | i, również | Nabousaris | i, również | Nagargasnaser | Rabamag | i, również | — | pozostały, zalegający | zwierzchnik, władca, namiestnik | król; przywódca | Babilon |
| L08 | Jr_46_3 | (G2532) | (G1525) | (G3956) | (G3588) | (G2232) | (G935) | (G897) | (G2532) | (G2523) | (G1722) | (G4439) | (G3588) | (G3319) | (L6677) | (G2532) | (L8147) | (G2532) | (L6636) | (G2532) | (L6635) | (G2532) | (L6640) | (L7892) | (G2532) | (G3588) | (G2645) | (G2232) | (G935) | (G897) |
| L09 | Jr_46_3 | kai\ | ei)sE=lTon | pa/ntes | oi( | E(gemo/nes | basile/Os | *babulO=nos | kai\ | e)ka/Tisan | e)n | pu/lE| | tE=| | me/sE|, | *nargalasar | kai\ | *samagOT | kai\ | *nabousaCHar | kai\ | *nabousaris | kai\ | *nagargasnaser | *rabamag | kai\ | oi( | kata/loipoi | E(gemo/nes | basile/Os | *babulO=nos· |
| L10 | Jr_46_3 | kai | eisElTon | pantes | hoi | hEgemones | basileOs | babylOnos | kai | ekaTisan | en | pylE | tE | mesE, | nargalasar | kai | samagOT | kai | nabusaCHar | kai | nabusaris | kai | nagargasnaser | rabamag | kai | hoi | kataloipoi | hEgemones | basileOs | babylOnos· |
| L11 | Jr_46_3 | C | VBI_AAI3P | A3_NPM | RA_NPM | N3N_NPM | N3V_GSM | N3W_GSF | C | VAI_AAI3P | P | N1_DSF | RA_DSF | A1_DSF | N_NSM | C | N_NSM | C | N_NSM | C | N_NSM | C | N_NSM | N_NSM | C | RA_NPM | A1B_NPM | N3N_NPM | N3V_GSM | N3W_GSF |
| L12 | Jr_46_3 | and | I-ENTER-ed, they-ENTER-ed | all (nom|voc) | the (nom) | governors (nom|voc) | king (gen) | Babylon (gen) | and | they-SIT DOWN-ed | in/among/by (+dat) | gate (dat) | the (dat) | middle ([Adj] dat) | and | and | and | and | and | the (nom) | remaining ([Adj] nom|voc) | governors (nom|voc) | king (gen) | Babylon (gen) | ||||||
| L13 | Jr_46_3 | and | enter | all | the | leader | monarch | Babylōn | and | sit down | in | gate | the | in the midst | Nargalasar | and | Samagōth | and | Nabousachar | and | Nabousaris | and | Nagargasnaser | Rabamag | and | the | left behind | leader | monarch | Babylōn |
| L14 | Jr_46_3 | Jr_46_3_1 | Jr_46_3_2 | Jr_46_3_3 | Jr_46_3_4 | Jr_46_3_5 | Jr_46_3_6 | Jr_46_3_7 | Jr_46_3_8 | Jr_46_3_9 | Jr_46_3_10 | Jr_46_3_11 | Jr_46_3_12 | Jr_46_3_13 | Jr_46_3_14 | Jr_46_3_15 | Jr_46_3_16 | Jr_46_3_17 | Jr_46_3_18 | Jr_46_3_19 | Jr_46_3_20 | Jr_46_3_21 | Jr_46_3_22 | Jr_46_3_23 | Jr_46_3_24 | Jr_46_3_25 | Jr_46_3_26 | Jr_46_3_27 | Jr_46_3_28 | Jr_46_3_29 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||