Informacja
Bible Left

Jr_48_12

Bible Right
Jr_48_11 Jr_48_13

Filtruj wiersze:

L01 Jr_48_12 καὶ ἤγαγον ἅπαν τὸ στρατόπεδον αὐτῶν καὶ ᾤχοντο πολεμεῖν αὐτὸν καὶ εὗρον αὐτὸν ἐπὶ ὕδατος πολλοῦ ἐν Γαβαων.
L02 Jr_48_12 καὶ (G2532) ἤγαγον (G71) ἅπαν (G537) τὸ (G3588) στρατόπεδον (G4760) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) ᾤχοντο (L6912) πολεμεῖν (G4170) αὐτὸν (G846) καὶ (G2532) εὗρον (G2147) αὐτὸν (G846) ἐπὶ (G1909) ὕδατος (G5204) πολλοῦ (G4183) ἐν (G1722) Γαβαων. (L2108)
L03 Jr_48_12 (Jeremiah 48:12 And they brought all their army, and went to fight against him, and found him near much water in Gabaon.
L04 Jr_48_12 zebrali wszystkich ludzi i poszli walczyć z Izmaelem, synem Netaniasza. Spotkali go u wielkiego stawu w Gibeonie. (Jr 41:12 BT_4)
L05 Jr_48_12 καὶ ἤγαγον ἅπαν τὸ στρατόπεδον αὐτῶν καὶ ᾤχοντο πολεμεῖν αὐτὸν καὶ εὗρον αὐτὸν ἐπὶ ὕδατος πολλοῦ ἐν Γαβαων.
L06 Jr_48_12 καί ἄγω ἅπας στρατόπεδον αὐτός καί οἴχομαι πολεμέω αὐτός καί εὑρίσκω αὐτός ἐπί ὕδωρ πολύς ἐν Γαβαων
L07 Jr_48_12 i, również prowadzić, zaprowadzać; świętować cały, całkowity, wszystko na raz obóz wojskowy on, ona, ono i, również odejść / wyruszyć walczyć; toczyć wojnę on, ona, ono i, również znaleźć on, ona, ono na, nad, w czasie, za woda; (przen.) liczne ludy wiele, liczny w, wewnątrz Gabaon
L08 Jr_48_12 (G2532) (G71) (G537) (G3588) (G4760) (G846) (G2532) (L6912) (G4170) (G846) (G2532) (G2147) (G846) (G1909) (G5204) (G4183) (G1722) (L2108)
L09 Jr_48_12 kai\ E)/gagon a(/pan to\ strato/pedon au)tO=n kai\ O)/|CHonto polemei=n au)to\n kai\ eu(=ron au)to\n e)pi\ u(/datos pollou= e)n *gabaOn.
L10 Jr_48_12 kai Egagon hapan to stratopedon autOn kai OCHonto polemein auton kai heuron auton epi hydatos pollu en gabaOn.
L11 Jr_48_12 C VBI_AAI3P A3_ASN RA_ASN N2N_ASN RD_GPM C V1I_IMI3P V2_PAN RD_ASM C VB_AAI3P RD_ASM P N3_GSN A1_GSM P N_DS
L12 Jr_48_12 and I-LEAD-ed, they-LEAD-ed every (nom|acc|voc) the (nom|acc) military camp (nom|acc|voc) them/same (gen) and to-be-FIGHT-ing him/it/same (acc) and do-FIND-you(sg)!, I-FIND-ed, they-FIND-ed, upon FIND-ing (nom|acc|voc, voc) him/it/same (acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) water (gen) much (gen) in/among/by (+dat)
L13 Jr_48_12 and lead all at once the bivouac he and depart battle he and find he in water much in Gabaōn
L14 Jr_48_12 Jr_48_12_1 Jr_48_12_2 Jr_48_12_3 Jr_48_12_4 Jr_48_12_5 Jr_48_12_6 Jr_48_12_7 Jr_48_12_8 Jr_48_12_9 Jr_48_12_10 Jr_48_12_11 Jr_48_12_12 Jr_48_12_13 Jr_48_12_14 Jr_48_12_15 Jr_48_12_16 Jr_48_12_17 Jr_48_12_18
L15