| L01 | Jr_48_5 | καὶ ἤλθοσαν ἄνδρες ἀπὸ Συχεμ καὶ ἀπὸ Σαλημ καὶ ἀπὸ Σαμαρείας, ὀγδοήκοντα ἄνδρες, ἐξυρημένοι πώγωνας καὶ διερρηγμένοι τὰ ἱμάτια καὶ κοπτόμενοι, καὶ μαναα καὶ λίβανος ἐν χερσὶν αὐτῶν τοῦ εἰσενεγκεῖν εἰς οἶκον κυρίου. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_48_5 | καὶ (G2532) ἤλθοσαν (G2064) ἄνδρες (G435) ἀπὸ (G575) Συχεμ (G4966) καὶ (G2532) ἀπὸ (G575) Σαλημ (G4532) καὶ (G2532) ἀπὸ (G575) Σαμαρείας, (G4540) ὀγδοήκοντα (G3589) ἄνδρες, (G435) ἐξυρημένοι (G3587) πώγωνας (L7884) καὶ (G2532) διερρηγμένοι (L2630) τὰ (G3588) ἱμάτια (G2440) καὶ (G2532) κοπτόμενοι, (G2875) καὶ (G2532) μαναα (L6135) καὶ (G2532) λίβανος (G3030) ἐν (G1722) χερσὶν (G5495) αὐτῶν (G846) τοῦ (G3588) εἰσενεγκεῖν (G1533) εἰς (G1519) οἶκον (G3624) κυρίου. (G2962) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_48_5 | (Jeremiah 48:5 that there came men from Sychem, and from Salem, and from Samaria, even eighty men, having their beards shaven, and their clothes rent, and beating their breasts, and they had manna and frankincense in their hands, to bring them into the house of the Lord. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_48_5 | przyszli ludzie z Sychem, z Szilo i Samarii w liczbie osiemdziesięciu z ogolonymi brodami, rozdartymi szatami i pokryci nacięciami. Nieśli oni z sobą ofiary z pokarmów i kadzidło, by je złożyć w domu Pańskim. (Jr 41:5 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_48_5 | καὶ | ἤλθοσαν | ἄνδρες | ἀπὸ | Συχεμ | καὶ | ἀπὸ | Σαλημ | καὶ | ἀπὸ | Σαμαρείας, | ὀγδοήκοντα | ἄνδρες, | ἐξυρημένοι | πώγωνας | καὶ | διερρηγμένοι | τὰ | ἱμάτια | καὶ | κοπτόμενοι, | καὶ | μαναα | καὶ | λίβανος | ἐν | χερσὶν | αὐτῶν | τοῦ | εἰσενεγκεῖν | εἰς | οἶκον | κυρίου. |
| L06 | Jr_48_5 | καί | ἔρχομαι | ἀνήρ | ἀπό | Συχέμ | καί | ἀπό | Σαλήμ | καί | ἀπό | Σαμάρεια | ὀγδοήκοντα | ἀνήρ | ξυράω | πώγων | καί | διαρρήγνυμι | ὁ | ἱμάτιον | καί | κόπτω | καί | μαναα | καί | λίβανος | ἐν | χείρ | αὐτός | ὁ | εἰσφέρω | εἰς | οἶκος | κύριος |
| L07 | Jr_48_5 | i, również | przyjść, przybyć | mężczyzna, mąż lub narzeczony | z, od, przez | Sychem | i, również | z, od, przez | Salem | i, również | z, od, przez | Samaria | osiemdziesiąt | mężczyzna, mąż lub narzeczony | golić, strzyc | broda | i, również | rozedrzeć | — | szata, płaszcz | i, również | ciąć, rąbać, ścinać | i, również | dar | i, również | kadzidło | w, wewnątrz | ręka; (przen.) moc, działanie | on, ona, ono | — | wprowadzać, wnosić | do, ku; w, na | dom, rodzina; ród, potomstwo | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | Jr_48_5 | (G2532) | (G2064) | (G435) | (G575) | (G4966) | (G2532) | (G575) | (G4532) | (G2532) | (G575) | (G4540) | (G3589) | (G435) | (G3587) | (L7884) | (G2532) | (L2630) | (G3588) | (G2440) | (G2532) | (G2875) | (G2532) | (L6135) | (G2532) | (G3030) | (G1722) | (G5495) | (G846) | (G3588) | (G1533) | (G1519) | (G3624) | (G2962) |
| L09 | Jr_48_5 | kai\ | E)/lTosan | a)/ndres | a)po\ | *suCHem | kai\ | a)po\ | *salEm | kai\ | a)po\ | *samarei/as, | o)gdoE/konta | a)/ndres, | e)XurEme/noi | pO/gOnas | kai\ | dierrEgme/noi | ta\ | i(ma/tia | kai\ | kopto/menoi, | kai\ | manaa | kai\ | li/banos | e)n | CHersi\n | au)tO=n | tou= | ei)senegkei=n | ei)s | oi)=kon | kuri/ou. |
| L10 | Jr_48_5 | kai | ElTosan | andres | apo | syCHem | kai | apo | salEm | kai | apo | samareias, | ogdoEkonta | andres, | eXyrEmenoi | pOgOnas | kai | dierrEgmenoi | ta | himatia | kai | koptomenoi, | kai | manaa | kai | libanos | en | CHersin | autOn | tu | eisenenkein | eis | oikon | kyriu. |
| L11 | Jr_48_5 | C | VBI_AAI3P | N3_NPM | P | N_GSF | C | P | N_GSF | C | P | N1A_GSF | M | N3_NPM | VMI_XMPNPM | N3W_APM | C | VMI_XMPNPM | RA_APN | N2N_APN | C | V1_PMPNPM | C | N_NS | C | N2_NSM | P | N3_DPF | RD_GPM | RA_GSN | VB_AAN | P | N2_ASM | N2_GSM |
| L12 | Jr_48_5 | and | they-COME-ed | men, husbands (nom|voc) | away from (+gen) | Shechem (indecl) | and | away from (+gen) | Salem (indecl) | and | away from (+gen) | Samaria (gen) | eighty | men, husbands (nom|voc) | having-been-SHAVE-ed (nom|voc) | and | having-been-RUPTURE-ed (nom|voc) | the (nom|acc) | clothings (nom|acc|voc) | and | while being-CUT OFF-ed (nom|voc) | and | and | frankincense (nom); incense (nom) | in/among/by (+dat) | hands (dat) | them/same (gen) | the (gen) | to-BRING IN | into (+acc) | house (acc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | ||
| L13 | Jr_48_5 | and | come | man | from | Sychem | and | from | Salēm | and | from | Samareia | eighty | man | shave | beard | and | rend | the | clothing | and | cut | and | gift | and | frankincense | in | hand | he | the | bring in | into | home | lord |
| L14 | Jr_48_5 | Jr_48_5_1 | Jr_48_5_2 | Jr_48_5_3 | Jr_48_5_4 | Jr_48_5_5 | Jr_48_5_6 | Jr_48_5_7 | Jr_48_5_8 | Jr_48_5_9 | Jr_48_5_10 | Jr_48_5_11 | Jr_48_5_12 | Jr_48_5_13 | Jr_48_5_14 | Jr_48_5_15 | Jr_48_5_16 | Jr_48_5_17 | Jr_48_5_18 | Jr_48_5_19 | Jr_48_5_20 | Jr_48_5_21 | Jr_48_5_22 | Jr_48_5_23 | Jr_48_5_24 | Jr_48_5_25 | Jr_48_5_26 | Jr_48_5_27 | Jr_48_5_28 | Jr_48_5_29 | Jr_48_5_30 | Jr_48_5_31 | Jr_48_5_32 | Jr_48_5_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||