| L01 | Jr_4_31 | ὅτι φωνὴν ὡς ὠδινούσης ἤκουσα, τοῦ στεναγμοῦ σου ὡς πρωτοτοκούσης, φωνὴ θυγατρὸς Σιων· ἐκλυθήσεται καὶ παρήσει τὰς χεῖρας αὐτῆς Οἴμμοι ἐγώ, ὅτι ἐκλείπει ἡ ψυχή μου ἐπὶ τοῖς ἀνῃρημένοις. | ||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_4_31 | ὅτι (G3754) φωνὴν (G5456) ὡς (G5613) ὠδινούσης (G5605) ἤκουσα, (G191) τοῦ (G3588) στεναγμοῦ (G4726) σου (G4675) ὡς (G5613) πρωτοτοκούσης, (L7841) φωνὴ (G5456) θυγατρὸς (G2364) Σιων· (G4622) ἐκλυθήσεται (G1590) καὶ (G2532) παρήσει (G3935) τὰς (G3588) χεῖρας (G5495) αὐτῆς (G846) Οἴμμοι (L6902) ἐγώ, (G1473) ὅτι (G3754) ἐκλείπει (G1587) ἡ (G3588) ψυχή (G5590) μου (G3450) ἐπὶ (G1909) τοῖς (G3588) ἀνῃρημένοις. (G337) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_4_31 | For I have heard thy groaning as the voice of a woman in travail, as of her that brings forth her first child; the voice of the daughter of Zion shall fail through weakness, and she shall lose the strength of her hands, saying, Woe is me! for my soul faints because of the slain. (Jeremiah 4:31 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_4_31 | Tak, słyszę głos niby rodzącej w bólach, trwożny jęk niby niewiasty rodzącej po raz pierwszy. To głos Córy Syjonu, która wzdycha i wyciąga dłonie: «Ach, biada mi, bo wycieńczona popadam w moc morderców». (Jr 4:31 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_4_31 | ὅτι | φωνὴν | ὡς | ὠδινούσης | ἤκουσα, | τοῦ | στεναγμοῦ | σου | ὡς | πρωτοτοκούσης, | φωνὴ | θυγατρὸς | Σιων· | ἐκλυθήσεται | καὶ | παρήσει | τὰς | χεῖρας | αὐτῆς | Οἴμμοι | ἐγώ, | ὅτι | ἐκλείπει | ἡ | ψυχή | μου | ἐπὶ | τοῖς | ἀνῃρημένοις. |
| L06 | Jr_4_31 | ὅτι | φωνή | ὥς | ὠδίνω | ἀκούω | ὁ | στεναγμός | σοῦ | ὥς | πρωτοτοκέω | φωνή | θυγάτηρ | Σιών | ἐκλύω | καί | παρίημι | ὁ | χείρ | αὐτός | οἴμμοι | ἐγώ | ὅτι | ἐκλείπω | ὁ | ψυχή | μου | ἐπί | ὁ | ἀναιρέω |
| L07 | Jr_4_31 | że; ponieważ | głos, dźwięk; mowa | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | cierpieć bóle porodowe; mozolić się, trudzić | słyszeć, usłyszeć | — | westchnienie, jęk | ciebie, twojego | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | urodzić swoje pierwsze dziecko | głos, dźwięk; mowa | córka | Syjon | osłabnąć; uwolnić, rozwiązać | i, również | pozwalać, przepuszczać zaniedbać | — | ręka; (przen.) moc, działanie | on, ona, ono | ach ja! | ja; mnie, mną, mój | że; ponieważ | pominąć, zaniechać | — | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | mnie, mojego | na, nad, w czasie, za | — | usuwać, odbierać, eliminować |
| L08 | Jr_4_31 | (G3754) | (G5456) | (G5613) | (G5605) | (G191) | (G3588) | (G4726) | (G4675) | (G5613) | (L7841) | (G5456) | (G2364) | (G4622) | (G1590) | (G2532) | (G3935) | (G3588) | (G5495) | (G846) | (L6902) | (G1473) | (G3754) | (G1587) | (G3588) | (G5590) | (G3450) | (G1909) | (G3588) | (G337) |
| L09 | Jr_4_31 | o(/ti | fOnE\n | O(s | O)dinou/sEs | E)/kousa, | tou= | stenagmou= | sou | O(s | prOtotokou/sEs, | fOnE\ | Tugatro\s | *siOn· | e)kluTE/setai | kai\ | parE/sei | ta\s | CHei=ras | au)tE=s | *oi)/mmoi | e)gO/, | o(/ti | e)klei/pei | E( | PSuCHE/ | mou | e)pi\ | toi=s | a)nE|rEme/nois. |
| L10 | Jr_4_31 | hoti | fOnEn | hOs | OdinusEs | Ekusa, | tu | stenagmu | su | hOs | prOtotokusEs, | fOnE | Tygatros | siOn· | eklyTEsetai | kai | parEsei | tas | CHeiras | autEs | oimmoi | egO, | hoti | ekleipei | hE | PSyCHE | mu | epi | tois | anErEmenois. |
| L11 | Jr_4_31 | C | N1_ASF | C | V1_PAPGSF | VAI_AAI1S | RA_GSM | N2_GSM | RP_GS | C | V2_PAPGSF | N1_NSF | N3_GSF | N_GSF | VC_FPI3S | C | VF_FAI3S | RA_APF | N3_APF | RD_GSF | I | RP_NS | C | V1_PAI3S | RA_NSF | N1_NSF | RP_GS | P | RA_DPM | VM_XMPDPM |
| L12 | Jr_4_31 | because/that | sound/voice (acc) | as/like | while TRAVAIL-ing (gen) | while HAVE COME-ing (nom|voc); I-HEAR-ed | the (gen) | groan (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | as/like | sound/voice (nom|voc) | daughter (gen) | Zion (indecl) | he/she/it-will-be-GIVE-ed-UP | and | he/she/it-will-HANG DOWN, you(sg)-will-be-HANG DOWN-ed (classical) | the (acc) | hands (acc) | her/it/same (gen) | I (nom) | because/that | he/she/it-is-FAIL-ing, you(sg)-are-being-FAIL-ed (classical) | the (nom) | cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) | me (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (dat) | having-been-KILL-ed (dat) | ||
| L13 | Jr_4_31 | since | voice | as | have contractions | hear | the | groaning | of you | as | bring forth her first child | voice | daughter | Siōn | faint | and | neglect | the | hand | he | ah me! | I | since | leave off | the | soul | of me | in | the | eliminate |
| L14 | Jr_4_31 | Jr_4_31_1 | Jr_4_31_2 | Jr_4_31_3 | Jr_4_31_4 | Jr_4_31_5 | Jr_4_31_6 | Jr_4_31_7 | Jr_4_31_8 | Jr_4_31_9 | Jr_4_31_10 | Jr_4_31_11 | Jr_4_31_12 | Jr_4_31_13 | Jr_4_31_14 | Jr_4_31_15 | Jr_4_31_16 | Jr_4_31_17 | Jr_4_31_18 | Jr_4_31_19 | Jr_4_31_20 | Jr_4_31_21 | Jr_4_31_22 | Jr_4_31_23 | Jr_4_31_24 | Jr_4_31_25 | Jr_4_31_26 | Jr_4_31_27 | Jr_4_31_28 | Jr_4_31_29 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||