| L01 | Jr_52_12 | καὶ ἐν μηνὶ πέμπτῳ δεκάτῃ τοῦ μηνὸς ἦλθεν Ναβουζαρδαν ὁ ἀρχιμάγειρος ὁ ἑστηκὼς κατὰ πρόσωπον τοῦ βασιλέως Βαβυλῶνος εἰς Ιερουσαλημ. | |||||||||||||||||||
| L02 | Jr_52_12 | καὶ (G2532) ἐν (G1722) μηνὶ (G3376) πέμπτῳ (G3991) δεκάτῃ (G1182) τοῦ (G3588) μηνὸς (G3376) ἦλθεν (G2064) Ναβουζαρδαν (L6632) ὁ (G3588) ἀρχιμάγειρος (L1302) ὁ (G3588) ἑστηκὼς (G2476) κατὰ (G2596) πρόσωπον (G4383) τοῦ (G3588) βασιλέως (G935) Βαβυλῶνος (G897) εἰς (G1519) Ιερουσαλημ. (G2419) | |||||||||||||||||||
| L03 | Jr_52_12 | (Jeremiah 52:12 And in the fifth month, on the tenth day of the month, Nabuzardan the captain of the guard, who waited on the king of Babylon, came to Jerusalem; | |||||||||||||||||||
| L04 | Jr_52_12 | W piątym zaś miesiącu dnia dziesiątego miesiąca - był to dziewiętnasty rok rządów króla babilońskiego Nabuchodonozora - wkroczył do Jerozolimy Nebuzaradan, dowódca straży przybocznej, sprawujący służbę przy królu, (Jr 52:12 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Jr_52_12 | Καὶ | ἐν | μηνὶ | πέμπτῳ | δεκάτῃ | τοῦ | μηνὸς | ἦλθεν | Ναβουζαρδαν | ὁ | ἀρχιμάγειρος | ὁ | ἑστηκὼς | κατὰ | πρόσωπον | τοῦ | βασιλέως | Βαβυλῶνος | εἰς | Ιερουσαλημ. |
| L06 | Jr_52_12 | καί | ἐν | μήν | πέμπτος | δέκατος | ὁ | μήν | ἔρχομαι | Ναβουζαρδαν | ὁ | ἀρχιμάγειρος | ὁ | ἵστημι | κατά | πρόσωπον | ὁ | βασιλεύς | Βαβυλών | εἰς | Ἱερουσαλήμ |
| L07 | Jr_52_12 | i, również | w, wewnątrz | miesiąc; czas nowiu | piąty z kolei | dziesiąty | — | miesiąc; czas nowiu | przyjść, przybyć | Nabouzardan | — | naczelny kucharz / przełożony rzeźników | — | postawić; stać, trwać | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | twarz, oblicze; osoba, postać | — | król; przywódca | Babilon | do, ku; w, na | Jeruzalem |
| L08 | Jr_52_12 | (G2532) | (G1722) | (G3376) | (G3991) | (G1182) | (G3588) | (G3376) | (G2064) | (L6632) | (G3588) | (L1302) | (G3588) | (G2476) | (G2596) | (G4383) | (G3588) | (G935) | (G897) | (G1519) | (G2419) |
| L09 | Jr_52_12 | *kai\ | e)n | mEni\ | pe/mptO| | deka/tE| | tou= | mEno\s | E)=lTen | *nabouDZardan | o( | a)rCHima/geiros | o( | e(stEkO\s | kata\ | pro/sOpon | tou= | basile/Os | *babulO=nos | ei)s | *ierousalEm. |
| L10 | Jr_52_12 | kai | en | mEni | pemptO | dekatE | tu | mEnos | ElTen | nabuDZardan | ho | arCHimageiros | ho | hestEkOs | kata | prosOpon | tu | basileOs | babylOnos | eis | ierusalEm. |
| L11 | Jr_52_12 | C | P | N3_DSM | A1_DSM | A1_DSF | RA_GSM | N3_GSM | VBI_AAI3S | N_NSM | RA_NSM | N2_NSM | RA_NSM | VXI_XAPNSM | P | N2N_ASN | RA_GSM | N3V_GSM | N3W_GSF | P | N_ASF |
| L12 | Jr_52_12 | and | in/among/by (+dat) | ??? (voc); month (dat) | fifth (dat) | tenth (dat) | the (gen) | month (gen) | he/she/it-COME-ed | the (nom) | the (nom) | having CAUSE-ed-TO-STand (nom) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | face (nom|acc|voc) | the (gen) | king (gen) | Babylon (gen) | into (+acc) | Jerusalem (indecl) | ||
| L13 | Jr_52_12 | and | in | month | fifth | tenth | the | month | come | Nabouzardan | the | chief cook | the | stand | down | face | the | monarch | Babylōn | into | Jerusalem |
| L14 | Jr_52_12 | Jr_52_12_1 | Jr_52_12_2 | Jr_52_12_3 | Jr_52_12_4 | Jr_52_12_5 | Jr_52_12_6 | Jr_52_12_7 | Jr_52_12_8 | Jr_52_12_9 | Jr_52_12_10 | Jr_52_12_11 | Jr_52_12_12 | Jr_52_12_13 | Jr_52_12_14 | Jr_52_12_15 | Jr_52_12_16 | Jr_52_12_17 | Jr_52_12_18 | Jr_52_12_19 | Jr_52_12_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||