| L01 | Jr_52_13 | καὶ ἐνέπρησεν τὸν οἶκον κυρίου καὶ τὸν οἶκον τοῦ βασιλέως καὶ πάσας τὰς οἰκίας τῆς πόλεως, καὶ πᾶσαν οἰκίαν μεγάλην ἐνέπρησεν ἐν πυρί. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_52_13 | καὶ (G2532) ἐνέπρησεν (G1714) τὸν (G3588) οἶκον (G3624) κυρίου (G2962) καὶ (G2532) τὸν (G3588) οἶκον (G3624) τοῦ (G3588) βασιλέως (G935) καὶ (G2532) πάσας (G3956) τὰς (G3588) οἰκίας (G3614) τῆς (G3588) πόλεως, (G4172) καὶ (G2532) πᾶσαν (G3956) οἰκίαν (G3614) μεγάλην (G3173) ἐνέπρησεν (G1714) ἐν (G1722) πυρί. (G4442) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_52_13 | (Jeremiah 52:13 and he burnt the house of the Lord, and the king’s house; and all the houses of the city, and every great house he burnt with fire. | ||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_52_13 | i spalił świątynię Pańską i pałac królewski oraz wszystkie wielkie domy. (Jr 52:13 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_52_13 | καὶ | ἐνέπρησεν | τὸν | οἶκον | κυρίου | καὶ | τὸν | οἶκον | τοῦ | βασιλέως | καὶ | πάσας | τὰς | οἰκίας | τῆς | πόλεως, | καὶ | πᾶσαν | οἰκίαν | μεγάλην | ἐνέπρησεν | ἐν | πυρί. |
| L06 | Jr_52_13 | καί | ἐμπρήθω | ὁ | οἶκος | κύριος | καί | ὁ | οἶκος | ὁ | βασιλεύς | καί | πᾶς | ὁ | οἰκία | ὁ | πόλις | καί | πᾶς | οἰκία | μέγας | ἐμπρήθω | ἐν | πῦρ |
| L07 | Jr_52_13 | i, również | podpalić, spalić | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | — | król; przywódca | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | dom, gospodarstwo; majątek | — | miasto; mieszkańcy | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | dom, gospodarstwo; majątek | wielki, ogromny | podpalić, spalić | w, wewnątrz | ogień |
| L08 | Jr_52_13 | (G2532) | (G1714) | (G3588) | (G3624) | (G2962) | (G2532) | (G3588) | (G3624) | (G3588) | (G935) | (G2532) | (G3956) | (G3588) | (G3614) | (G3588) | (G4172) | (G2532) | (G3956) | (G3614) | (G3173) | (G1714) | (G1722) | (G4442) |
| L09 | Jr_52_13 | kai\ | e)ne/prEsen | to\n | oi)=kon | kuri/ou | kai\ | to\n | oi)=kon | tou= | basile/Os | kai\ | pa/sas | ta\s | oi)ki/as | tE=s | po/leOs, | kai\ | pa=san | oi)ki/an | mega/lEn | e)ne/prEsen | e)n | puri/. |
| L10 | Jr_52_13 | kai | eneprEsen | ton | oikon | kyriu | kai | ton | oikon | tu | basileOs | kai | pasas | tas | oikias | tEs | poleOs, | kai | pasan | oikian | megalEn | eneprEsen | en | pyri. |
| L11 | Jr_52_13 | C | VAI_AAI3S | RA_ASM | N2_ASM | N2_GSM | C | RA_ASM | N2_ASM | RA_GSM | N3V_GSM | C | A1S_APF | RA_APF | N1A_APF | RA_GSF | N3I_GSF | C | A1S_ASF | N1A_ASF | A1_ASF | VAI_AAI3S | P | N3_DSN |
| L12 | Jr_52_13 | and | he/she/it-???-ed | the (acc) | house (acc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | and | the (acc) | house (acc) | the (gen) | king (gen) | and | all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc) | the (acc) | house (gen), houses (acc) | the (gen) | city (gen) | and | every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) | house (acc) | great ([Adj] acc) | he/she/it-???-ed | in/among/by (+dat) | fire (dat) |
| L13 | Jr_52_13 | and | blow up | the | home | lord | and | the | home | the | monarch | and | all | the | house | the | city | and | all | house | great | blow up | in | fire |
| L14 | Jr_52_13 | Jr_52_13_1 | Jr_52_13_2 | Jr_52_13_3 | Jr_52_13_4 | Jr_52_13_5 | Jr_52_13_6 | Jr_52_13_7 | Jr_52_13_8 | Jr_52_13_9 | Jr_52_13_10 | Jr_52_13_11 | Jr_52_13_12 | Jr_52_13_13 | Jr_52_13_14 | Jr_52_13_15 | Jr_52_13_16 | Jr_52_13_17 | Jr_52_13_18 | Jr_52_13_19 | Jr_52_13_20 | Jr_52_13_21 | Jr_52_13_22 | Jr_52_13_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||