Informacja
Bible Left

Jr_6_1

Bible Right
Jr_5_31 Jr_6_2

Filtruj wiersze:

L01 Jr_6_1 Ἐνισχύσατε, υἱοὶ Βενιαμιν, ἐκ μέσου τῆς Ιερουσαλημ καὶ ἐν Θεκουε σημάνατε σάλπιγγι καὶ ὑπὲρ Βαιθαχαρμα ἄρατε σημεῖον, ὅτι κακὰ ἐκκέκυφεν ἀπὸ βορρᾶ, καὶ συντριβὴ μεγάλη γίνεται,
L02 Jr_6_1 Ἐνισχύσατε, (G1765) υἱοὶ (G5207) Βενιαμιν, (G958) ἐκ (G1537) μέσου (G3319) τῆς (G3588) Ιερουσαλημ (G2419) καὶ (G2532) ἐν (G1722) Θεκουε (L4449) σημάνατε (G4591) σάλπιγγι (G4536) καὶ (G2532) ὑπὲρ (G5228) Βαιθαχαρμα (L1756) ἄρατε (G142) σημεῖον, (G4592) ὅτι (G3754) κακὰ (G2556) ἐκκέκυφεν (L3072) ἀπὸ (G575) βορρᾶ, (G1005) καὶ (G2532) συντριβὴ (L8950) μεγάλη (G3173) γίνεται, (G1096)
L03 Jr_6_1 Strengthen yourselves, ye children of Benjamin, to flee out of the midst of Jerusalem, and sound an alarm with the trumpet in Thecue, and set up a signal over Baethacharma: for evil threatens from the north, and a great destruction is coming. (Jeremiah 6:1 Brenton)
L04 Jr_6_1 Uciekajcie z Jerozolimy, synowie Beniamina! W Tekoa dmijcie w trąby! Na Bet-ha-Kerem wznieście znak! Albowiem od północy zagraża nieszczęście i wielka katastrofa. (Jr 6:1 BT_4)
L05 Jr_6_1 Ἐνισχύσατε, υἱοὶ Βενιαμιν, ἐκ μέσου τῆς Ιερουσαλημ καὶ ἐν Θεκουε σημάνατε σάλπιγγι καὶ ὑπὲρ Βαιθαχαρμα ἄρατε σημεῖον, ὅτι κακὰ ἐκκέκυφεν ἀπὸ βορρᾶ, καὶ συντριβὴ μεγάλη γίνεται,
L06 Jr_6_1 ἐνισχύω υἱός Βενιαμίν ἐκ μέσος Ἱερουσαλήμ καί ἐν Θεκουε σημαίνω σάλπιγξ καί ὑπέρ Βαιθαχαρμα αἴρω σημεῖον ὅτι κακός ἐκκύπτω ἀπό βορρᾶς καί συντριβή μέγας γίνομαι
L07 Jr_6_1 wzmocnić; uczynić kogoś silnym syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Beniamin z, spośród, od środkowy, pośrodku Jeruzalem i, również w, wewnątrz Thekoue oznaczać; wskazywać trąba (instrument) i, również nad, ponad; z powodu Beth-Hacharma podnosić, dźwigać; zabierać, usuwać znak, sygnał; cud że; ponieważ zły, nieprawy, niegodziwy wyjrzeć z z, od, przez Boreasz – północno-wschodni wiatr; kierunek północny i, również miażdżący wielki, ogromny stać się, zaistnieć, powstać
L08 Jr_6_1 (G1765) (G5207) (G958) (G1537) (G3319) (G3588) (G2419) (G2532) (G1722) (L4449) (G4591) (G4536) (G2532) (G5228) (L1756) (G142) (G4592) (G3754) (G2556) (L3072) (G575) (G1005) (G2532) (L8950) (G3173) (G1096)
L09 Jr_6_1 *)enisCHu/sate, ui(oi\ *beniamin, e)k me/sou tE=s *ierousalEm kai\ e)n *Tekoue sEma/nate sa/lpiggi kai\ u(pe\r *baiTaCHarma a)/rate sEmei=on, o(/ti kaka\ e)kke/kufen a)po\ borra=, kai\ suntribE\ mega/lE gi/netai,
L10 Jr_6_1 enisCHysate, hyioi beniamin, ek mesu tEs ierusalEm kai en Tekue sEmanate salpingi kai hyper baiTaCHarma arate sEmeion, hoti kaka ekkekyfen apo borra, kai syntribE megalE ginetai,
L11 Jr_6_1 VA_AAD2P N2_NPM N_GSM P A1_GSM RA_GSF N_GSF C P N_DSF VA_AAD2P N3G_DSF C P N_ASF VA_AAD2P N2_ASN C A1_NPN VT_XAI3S P N1T_GSM C N1_NSF A1_NSF V1_PMI3S
L12 Jr_6_1 you(pl)-STRENGTHEN-ed, do-STRENGTHEN-you(pl)! sons (nom|voc) Benjamin (indecl) out of (+gen) middle ([Adj] gen); be-you(sg)-BE-ing-HALF-DONE!, be-you(sg)-being-BE-ed-HALF-DONE! the (gen) Jerusalem (indecl) and in/among/by (+dat) do-INDICATE-you(pl)! trumpet (dat) and above (+acc), on behalf of (+gen) do-LIFT/PICK-you(pl)-UP! sign (nom|acc|voc) because/that wickedly ([Adj] nom|acc|voc) away from (+gen) north (gen, voc) and great ([Adj] nom|voc) he/she/it-is-being-BECOME-ed
L13 Jr_6_1 fortify son Beniamin from in the midst the Jerusalem and in Thekoue signify trumpet and over Baithacharma lift sign since bad peep out of from north wind and crushing great happen
L14 Jr_6_1 Jr_6_1_1 Jr_6_1_2 Jr_6_1_3 Jr_6_1_4 Jr_6_1_5 Jr_6_1_6 Jr_6_1_7 Jr_6_1_8 Jr_6_1_9 Jr_6_1_10 Jr_6_1_11 Jr_6_1_12 Jr_6_1_13 Jr_6_1_14 Jr_6_1_15 Jr_6_1_16 Jr_6_1_17 Jr_6_1_18 Jr_6_1_19 Jr_6_1_20 Jr_6_1_21 Jr_6_1_22 Jr_6_1_23 Jr_6_1_24 Jr_6_1_25 Jr_6_1_26
L15