| L01 | Jr_7_26 | καὶ οὐκ ἤκουσάν μου, καὶ οὐ προσέσχεν τὸ οὖς αὐτῶν, καὶ ἐσκλήρυναν τὸν τράχηλον αὐτῶν ὑπὲρ τοὺς πατέρας αὐτῶν. | ||||||||||||||||||
| L02 | Jr_7_26 | καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἤκουσάν (G191) μου, (G3450) καὶ (G2532) οὐ (G3756) προσέσχεν (G4337) τὸ (G3588) οὖς (G3775) αὐτῶν, (G846) καὶ (G2532) ἐσκλήρυναν (G4645) τὸν (G3588) τράχηλον (G5137) αὐτῶν (G846) ὑπὲρ (G5228) τοὺς (G3588) πατέρας (G3962) αὐτῶν. (G846) | ||||||||||||||||||
| L03 | Jr_7_26 | but they hearkened not to me, and their ear gave no heed; and they made their neck harder than their fathers. (Jeremiah 7:26 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Jr_7_26 | lecz nie usłuchali Mnie ani nie nadstawiali swych uszu. Uczynili twardym swój kark, stali się gorszymi niż ich przodkowie. (Jr 7:26 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Jr_7_26 | καὶ | οὐκ | ἤκουσάν | μου, | καὶ | οὐ | προσέσχεν | τὸ | οὖς | αὐτῶν, | καὶ | ἐσκλήρυναν | τὸν | τράχηλον | αὐτῶν | ὑπὲρ | τοὺς | πατέρας | αὐτῶν. |
| L06 | Jr_7_26 | καί | οὐ | ἀκούω | μου | καί | οὐ | προσέχω | ὁ | οὖς | αὐτός | καί | σκληρύνω | ὁ | τράχηλος | αὐτός | ὑπέρ | ὁ | πατήρ | αὐτός |
| L07 | Jr_7_26 | i, również | nie, czyż nie | słyszeć, usłyszeć | mnie, mojego | i, również | nie, czyż nie | zwracać uwagę, pilnować się | — | ucho | on, ona, ono | i, również | zatwardzać, czynić surowym | — | szyja, kark | on, ona, ono | nad, ponad; z powodu | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | on, ona, ono |
| L08 | Jr_7_26 | (G2532) | (G3756) | (G191) | (G3450) | (G2532) | (G3756) | (G4337) | (G3588) | (G3775) | (G846) | (G2532) | (G4645) | (G3588) | (G5137) | (G846) | (G5228) | (G3588) | (G3962) | (G846) |
| L09 | Jr_7_26 | kai\ | ou)k | E)/kousa/n | mou, | kai\ | ou) | prose/sCHen | to\ | ou)=s | au)tO=n, | kai\ | e)sklE/runan | to\n | tra/CHElon | au)tO=n | u(pe\r | tou\s | pate/ras | au)tO=n. |
| L10 | Jr_7_26 | kai | uk | Ekusan | mu, | kai | u | prosesCHen | to | us | autOn, | kai | esklErynan | ton | traCHElon | autOn | hyper | tus | pateras | autOn. |
| L11 | Jr_7_26 | C | D | VAI_AAI3P | RP_GS | C | D | VBI_AAI3S | RA_ASN | N3_ASN | RD_GPM | C | VAI_AAI3P | RA_ASM | N2_ASM | RD_GPM | P | RA_APM | N3_APM | RD_GPM |
| L12 | Jr_7_26 | and | not | while HAVE COME-ing (acc); they-HEAR-ed | me (gen) | and | not | he/she/it-PAY HEED-ed | the (nom|acc) | ear (nom|acc|voc) | them/same (gen) | and | they-HARDEN-ed | the (acc) | throat (acc) | them/same (gen) | above (+acc), on behalf of (+gen) | the (acc) | fathers (acc) | them/same (gen) |
| L13 | Jr_7_26 | and | not | hear | of me | and | not | pay attention | the | ear | he | and | harden | the | neck | he | over | the | father | he |
| L14 | Jr_7_26 | Jr_7_26_1 | Jr_7_26_2 | Jr_7_26_3 | Jr_7_26_4 | Jr_7_26_5 | Jr_7_26_6 | Jr_7_26_7 | Jr_7_26_8 | Jr_7_26_9 | Jr_7_26_10 | Jr_7_26_11 | Jr_7_26_12 | Jr_7_26_13 | Jr_7_26_14 | Jr_7_26_15 | Jr_7_26_16 | Jr_7_26_17 | Jr_7_26_18 | Jr_7_26_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||