| L01 | Jr_9_1 | τίς δῴη μοι ἐν τῇ ἐρήμῳ σταθμὸν ἔσχατον καὶ καταλείψω τὸν λαόν μου καὶ ἀπελεύσομαι ἀπ’ αὐτῶν; ὅτι πάντες μοιχῶνται, σύνοδος ἀθετούντων. | |||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_9_1 | τίς (G5101) δῴη (G1325) μοι (G3427) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἐρήμῳ (G2048) σταθμὸν (L8626) ἔσχατον (G2078) καὶ (G2532) καταλείψω (G2641) τὸν (G3588) λαόν (G2992) μου (G3450) καὶ (G2532) ἀπελεύσομαι (G565) ἀπ’ (G575) αὐτῶν; (G846) ὅτι (G3754) πάντες (G3956) μοιχῶνται, (L6496) σύνοδος (L8933) ἀθετούντων. (G114) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_9_1 | Who would give me a most distant lodge in the wilderness, that I might leave my people, and depart from them? for they all commit adultery, an assembly of treacherous men. (Jeremiah 9:2 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_9_1 | Któż da mi schronisko dla podróżnych na pustyni, bym mógł opuścić swój naród i oddalić się od niego? Wszyscy oni są bowiem cudzołożnikami, gromadą buntowników. (Jr 9:1 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_9_1 | τίς | δῴη | μοι | ἐν | τῇ | ἐρήμῳ | σταθμὸν | ἔσχατον | καὶ | καταλείψω | τὸν | λαόν | μου | καὶ | ἀπελεύσομαι | ἀπ’ | αὐτῶν; | ὅτι | πάντες | μοιχῶνται, | σύνοδος | ἀθετούντων. |
| L06 | Jr_9_1 | τίς | δίδωμι | μοι | ἐν | ὁ | ἔρημος | σταθμός | ἔσχατος | καί | καταλείπω | ὁ | λαός | μου | καί | ἀπέρχομαι | ἀπό | αὐτός | ὅτι | πᾶς | μοιχάομαι | σύνοδος | ἀθετέω |
| L07 | Jr_9_1 | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | dać, dawać, przekazać | mi, mnie | w, wewnątrz | — | odludny; pustynny | waga / ciężar | ostatni | i, również | opuścić, porzucić | — | lud, naród | mnie, mojego | i, również | odejść | z, od, przez | on, ona, ono | że; ponieważ | każdy, wszelki, dowolny; cały | cudzołożyć | spotkanie | unieważnić, anulować, znosić; odrzucić, pominąć |
| L08 | Jr_9_1 | (G5101) | (G1325) | (G3427) | (G1722) | (G3588) | (G2048) | (L8626) | (G2078) | (G2532) | (G2641) | (G3588) | (G2992) | (G3450) | (G2532) | (G565) | (G575) | (G846) | (G3754) | (G3956) | (L6496) | (L8933) | (G114) |
| L09 | Jr_9_1 | ti/s | dO/|E | moi | e)n | tE=| | e)rE/mO| | staTmo\n | e)/sCHaton | kai\ | katalei/PSO | to\n | lao/n | mou | kai\ | a)peleu/somai | a)p’ | au)tO=n; | o(/ti | pa/ntes | moiCHO=ntai, | su/nodos | a)Tetou/ntOn. |
| L10 | Jr_9_1 | tis | dOE | moi | en | tE | erEmO | staTmon | esCHaton | kai | kataleiPSO | ton | laon | mu | kai | apeleusomai | ap’ | autOn; | hoti | pantes | moiCHOntai, | synodos | aTetuntOn. |
| L11 | Jr_9_1 | RI_NSM | VO_AAO3S | RP_DS | P | RA_DSF | N2_DSF | N2_ASM | A1_ASM | C | VF_FAI1S | RA_ASM | N2_ASM | RP_GS | C | VF_FMI1S | P | RD_GPM | C | A3_NPM | VC_PMI3P | N2_NSF | V2_PAPGPM |
| L12 | Jr_9_1 | who/what/why (nom) | he/she/it-happens-to-GIVE (opt) | me (dat) | in/among/by (+dat) | the (dat) | wilderness ([Adj] dat) | last (acc, nom|acc|voc) | and | I-will-LEAVE-BEHIND, I-should-LEAVE-BEHIND | the (acc) | people (acc) | me (gen) | and | I-will-be-DEPART-ed | away from (+gen) | them/same (gen) | because/that | all (nom|voc) | they-are-being-COMMIT-ed-ADULTERY, they-should-be-being-COMMIT-ed-ADULTERY | let-them-be-REPUDIATE-ing! (classical), while REPUDIATE-ing (gen) | ||
| L13 | Jr_9_1 | who? | give | me | in | the | lonesome | weight | last | and | leave behind | the | populace | of me | and | go off | from | he | since | all | commit adultery | meeting | displace |
| L14 | Jr_9_1 | Jr_9_1_1 | Jr_9_1_2 | Jr_9_1_3 | Jr_9_1_4 | Jr_9_1_5 | Jr_9_1_6 | Jr_9_1_7 | Jr_9_1_8 | Jr_9_1_9 | Jr_9_1_10 | Jr_9_1_11 | Jr_9_1_12 | Jr_9_1_13 | Jr_9_1_14 | Jr_9_1_15 | Jr_9_1_16 | Jr_9_1_17 | Jr_9_1_18 | Jr_9_1_19 | Jr_9_1_20 | Jr_9_1_21 | Jr_9_1_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||