| L01 | Jr_9_7 | βολὶς τιτρώσκουσα ἡ γλῶσσα αὐτῶν, δόλια τὰ ῥήματα τοῦ στόματος αὐτῶν· τῷ πλησίον αὐτοῦ λαλεῖ εἰρηνικὰ καὶ ἐν ἑαυτῷ ἔχει τὴν ἔχθραν. | |||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_9_7 | βολὶς (G1002) τιτρώσκουσα (L9195) ἡ (G3588) γλῶσσα (G1100) αὐτῶν, (G846) δόλια (G1386) τὰ (G3588) ῥήματα (G4487) τοῦ (G3588) στόματος (G4750) αὐτῶν· (G846) τῷ (G3588) πλησίον (G4139) αὐτοῦ (G846) λαλεῖ (G2980) εἰρηνικὰ (G1516) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ἑαυτῷ (G1438) ἔχει (G2192) τὴν (G3588) ἔχθραν. (G2189) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_9_7 | Their tongue is a wounding arrow; the words of their mouth are deceitful: one speaks peaceably to his neighbour, but in himself retains enmity. (Jeremiah 9:8 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_9_7 | Ich język jest śmiercionośną strzałą, słowa ich ust są oszustwem. Jeden do drugiego mówi: "Pokój", a w sercu swoim przygotowuje mu podstęp. (Jr 9:7 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_9_7 | βολὶς | τιτρώσκουσα | ἡ | γλῶσσα | αὐτῶν, | δόλια | τὰ | ῥήματα | τοῦ | στόματος | αὐτῶν· | τῷ | πλησίον | αὐτοῦ | λαλεῖ | εἰρηνικὰ | καὶ | ἐν | ἑαυτῷ | ἔχει | τὴν | ἔχθραν. |
| L06 | Jr_9_7 | βολίς | τιτρώσκω | ὁ | γλῶσσα | αὐτός | δόλιος | ὁ | ῥῆμα | ὁ | στόμα | αὐτός | ὁ | πλησίον | αὐτός | λαλέω | εἰρηνικός | καί | ἐν | ἑαυτοῦ | ἔχω | ὁ | ἔχθρα |
| L07 | Jr_9_7 | pocisk, strzała, oszczep | rana / zranić | — | narząd mowy; język jako mowa | on, ona, ono | podstępny, oszukańczy | — | słowo, wypowiedź | — | usta, otwór; ostrze (miecza) | on, ona, ono | — | bliźni, sąsiad | on, ona, ono | mówić, rozmawiać | pokojowy; dobroczynny | i, również | w, wewnątrz | siebie samego/samej; nawzajem | mieć, posiadać, dzierżyć | — | nieprzyjaźń, wrogość |
| L08 | Jr_9_7 | (G1002) | (L9195) | (G3588) | (G1100) | (G846) | (G1386) | (G3588) | (G4487) | (G3588) | (G4750) | (G846) | (G3588) | (G4139) | (G846) | (G2980) | (G1516) | (G2532) | (G1722) | (G1438) | (G2192) | (G3588) | (G2189) |
| L09 | Jr_9_7 | boli\s | titrO/skousa | E( | glO=ssa | au)tO=n, | do/lia | ta\ | r(E/mata | tou= | sto/matos | au)tO=n· | tO=| | plEsi/on | au)tou= | lalei= | ei)rEnika\ | kai\ | e)n | e(autO=| | e)/CHei | tE\n | e)/CHTran. |
| L10 | Jr_9_7 | bolis | titrOskusa | hE | glOssa | autOn, | dolia | ta | rEmata | tu | stomatos | autOn· | tO | plEsion | autu | lalei | eirEnika | kai | en | heautO | eCHei | tEn | eCHTran. |
| L11 | Jr_9_7 | N3D_NSF | V1_PAPNSF | RA_NSF | N1S_NSF | RD_GPM | A1A_NPN | RA_NPN | N3M_NPN | RA_GSN | N3M_GSN | RD_GPM | RA_DSM | D | RD_GSM | V2_PAI3S | A1_APN | C | P | RD_DSM | V1_PAI3S | RA_ASF | N1A_ASF |
| L12 | Jr_9_7 | projectile (nom) | the (nom) | tongue (nom|voc) | them/same (gen) | deceitful ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) | the (nom|acc) | declarations (nom|acc|voc) | the (gen) | mouth/maw (gen) | them/same (gen) | the (dat) | neighbor; near ([Adj] acc, nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | he/she/it-is-SPEAK-ing, you(sg)-are-being-SPEAK-ed (classical), be-you(sg)-SPEAK-ing! | peaceful ([Adj] nom|acc|voc) | and | in/among/by (+dat) | self (dat) | he/she/it-is-HAVE-ing, you(sg)-are-being-HAVE-ed (classical) | the (acc) | enmity (acc); hostile ([Adj] acc) | |
| L13 | Jr_9_7 | javelin | wound | the | tongue | he | cunning | the | statement | the | mouth | he | the | near | he | talk | peaceful | and | in | of himself | have | the | hostility |
| L14 | Jr_9_7 | Jr_9_7_1 | Jr_9_7_2 | Jr_9_7_3 | Jr_9_7_4 | Jr_9_7_5 | Jr_9_7_6 | Jr_9_7_7 | Jr_9_7_8 | Jr_9_7_9 | Jr_9_7_10 | Jr_9_7_11 | Jr_9_7_12 | Jr_9_7_13 | Jr_9_7_14 | Jr_9_7_15 | Jr_9_7_16 | Jr_9_7_17 | Jr_9_7_18 | Jr_9_7_19 | Jr_9_7_20 | Jr_9_7_21 | Jr_9_7_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||