Informacja
Bible Left

Kpl_11_5

Bible Right
Kpl_11_4 Kpl_11_6

Filtruj wiersze:

L01 Kpl_11_5 καὶ τὸν δασύποδα, ὅτι ἀνάγει μηρυκισμὸν τοῦτο καὶ ὁπλὴν οὐ διχηλεῖ, ἀκάθαρτον τοῦτο ὑμῖν·
L02 Kpl_11_5 καὶ (G2532) τὸν (G3588) δασύποδα, (L2454) ὅτι (G3754) ἀνάγει (G321) μηρυκισμὸν (L6439) τοῦτο (G3778) καὶ (G2532) ὁπλὴν (L7028) οὐ (G3756) διχηλεῖ, (L2759) ἀκάθαρτον (G169) τοῦτο (G3778) ὑμῖν· (G5213)
L03 Kpl_11_5 And the rabbit, because it chews the cud, but does not divide the hoof, this is unclean to you. (Leviticus 11:5 Brenton)
L04 Kpl_11_5 świstak, ponieważ przeżuwa, ale nie ma rozdzielonego kopyta - będzie dla was nieczysty; (Kpł 11:5 BT_4)
L05 Kpl_11_5 καὶ τὸν δασύποδα, ὅτι ἀνάγει μηρυκισμὸν τοῦτο καὶ ὁπλὴν οὐ διχηλεῖ, ἀκάθαρτον τοῦτο ὑμῖν·
L06 Kpl_11_5 καί δασύπους ὅτι ἀνάγω μηρυκισμός οὗτος καί ὁπλή οὐ διχηλέω ἀκάθαρτος οὗτος ὑμῖν
L07 Kpl_11_5 i, również szorstkostopy że; ponieważ poprowadzić w górę, wyprowadzić przeżuw ten, ta, to; oto, ów i, również kopyto nie, czyż nie mieć rozdzielone kopyto nieczysty ten, ta, to; oto, ów wam (celownik)
L08 Kpl_11_5 (G2532) (G3588) (L2454) (G3754) (G321) (L6439) (G3778) (G2532) (L7028) (G3756) (L2759) (G169) (G3778) (G5213)
L09 Kpl_11_5 kai\ to\n dasu/poda, o(/ti a)na/gei mErukismo\n tou=to kai\ o(plE\n ou) diCHElei=, a)ka/Tarton tou=to u(mi=n·
L10 Kpl_11_5 kai ton dasypoda, hoti anagei mErykismon tuto kai hoplEn u diCHElei, akaTarton tuto hymin·
L11 Kpl_11_5 C RA_ASM N3D_ASM C V1_PAI3S N2_ASM RD_NSN C N1_ASF D V2_PAI3S A1B_NSN RD_NSN RP_DP
L12 Kpl_11_5 and the (acc) because/that he/she/it-is-LEAD-ing-UP, you(sg)-are-being-LEAD-ed-UP (classical) chewing the cud (acc) this (nom|acc) and not unclean ([Adj] acc, nom|acc|voc) this (nom|acc) you(pl) (dat)
L13 Kpl_11_5 and the rough-foot since lead up cud this and hoof not divide the hoof unclean this you
L14 Kpl_11_5 Kpl_11_5_1 Kpl_11_5_2 Kpl_11_5_3 Kpl_11_5_4 Kpl_11_5_5 Kpl_11_5_6 Kpl_11_5_7 Kpl_11_5_8 Kpl_11_5_9 Kpl_11_5_10 Kpl_11_5_11 Kpl_11_5_12 Kpl_11_5_13 Kpl_11_5_14
L15