| L01 | Kpl_17_15 | καὶ πᾶσα ψυχή, ἥτις φάγεται θνησιμαῖον ἢ θηριάλωτον ἐν τοῖς αὐτόχθοσιν ἢ ἐν τοῖς προσηλύτοις, πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται ὕδατι καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας καὶ καθαρὸς ἔσται· | |||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Kpl_17_15 | καὶ (G2532) πᾶσα (G3956) ψυχή, (G5590) ἥτις (G3748) φάγεται (G2068) θνησιμαῖον (L4537) ἢ (G2228) θηριάλωτον (L4516) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) αὐτόχθοσιν (L1558) ἢ (G2228) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) προσηλύτοις, (G4339) πλυνεῖ (G4150) τὰ (G3588) ἱμάτια (G2440) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) λούσεται (G3068) ὕδατι (G5204) καὶ (G2532) ἀκάθαρτος (G169) ἔσται (G1510) ἕως (G2193) ἑσπέρας (G2073) καὶ (G2532) καθαρὸς (G2513) ἔσται· (G1510) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Kpl_17_15 | And every soul which eats that which has died of itself, or is taken of beasts, either among the natives or among the strangers, shall wash his garments, and bathe himself in water, and shall be unclean until evening: then shall he be clean. (Leviticus 17:15 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Kpl_17_15 | Każdy tubylec lub przybysz, który by jadł mięso zwierzęcia padłego lub rozszarpanego, wypierze ubranie, wykąpie się w wodzie i będzie nieczysty aż do wieczora. Potem odzyska czystość. (Kpł 17:15 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Kpl_17_15 | Καὶ | πᾶσα | ψυχή, | ἥτις | φάγεται | θνησιμαῖον | ἢ | θηριάλωτον | ἐν | τοῖς | αὐτόχθοσιν | ἢ | ἐν | τοῖς | προσηλύτοις, | πλυνεῖ | τὰ | ἱμάτια | αὐτοῦ | καὶ | λούσεται | ὕδατι | καὶ | ἀκάθαρτος | ἔσται | ἕως | ἑσπέρας | καὶ | καθαρὸς | ἔσται· |
| L06 | Kpl_17_15 | καί | πᾶς | ψυχή | ὅστις | φάγω | θνησιμαῖος | ἤ | θηριάλωτος | ἐν | ὁ | αὐτόχθων | ἤ | ἐν | ὁ | προσήλυτος | πλύνω | ὁ | ἱμάτιον | αὐτός | καί | λούω | ὕδωρ | καί | ἀκάθαρτος | εἰμί | ἕως | ἑσπέρα | καί | καθαρός | εἰμί |
| L07 | Kpl_17_15 | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | ktokolwiek; kto, co | jeść, spożywać | martwe ciało / trup | albo, lub, czy; ani ...ani | porwany przez dzikie zwierzęta | w, wewnątrz | — | zrodzony z samej ziemi | albo, lub, czy; ani ...ani | w, wewnątrz | — | prozelita | prać, myć | — | szata, płaszcz | on, ona, ono | i, również | myć, obmywać | woda; (przen.) liczne ludy | i, również | nieczysty | być, istnieć; żyć, trwać | dopóki; aż do; tak długo, jak | wieczór, zmierzch | i, również | czysty; bez zarzutu | być, istnieć; żyć, trwać |
| L08 | Kpl_17_15 | (G2532) | (G3956) | (G5590) | (G3748) | (G2068) | (L4537) | (G2228) | (L4516) | (G1722) | (G3588) | (L1558) | (G2228) | (G1722) | (G3588) | (G4339) | (G4150) | (G3588) | (G2440) | (G846) | (G2532) | (G3068) | (G5204) | (G2532) | (G169) | (G1510) | (G2193) | (G2073) | (G2532) | (G2513) | (G1510) |
| L09 | Kpl_17_15 | *kai\ | pa=sa | PSuCHE/, | E(/tis | fa/getai | TnEsimai=on | E)\ | TEria/lOton | e)n | toi=s | au)to/CHTosin | E)\ | e)n | toi=s | prosElu/tois, | plunei= | ta\ | i(ma/tia | au)tou= | kai\ | lou/setai | u(/dati | kai\ | a)ka/Tartos | e)/stai | e(/Os | e(spe/ras | kai\ | kaTaro\s | e)/stai· |
| L10 | Kpl_17_15 | kai | pasa | PSyCHE, | hEtis | fagetai | TnEsimaion | E | TErialOton | en | tois | autoCHTosin | E | en | tois | prosElytois, | plynei | ta | himatia | autu | kai | lusetai | hydati | kai | akaTartos | estai | heOs | hesperas | kai | kaTaros | estai· |
| L11 | Kpl_17_15 | C | A1S_NSF | N1_NSF | RX_NSF | VF_FMI3S | A1A_ASN | C | A1B_ASN | P | RA_DPM | N3N_DPM | C | P | RA_DPM | N2_DPM | VF2_FAI3S | RA_APN | N2N_APN | RD_GSM | C | VF_FMI3S | N3T_DSN | C | A1B_NSM | VF_FMI3S | P | N1A_GSF | C | A1A_NSM | VF_FMI3S |
| L12 | Kpl_17_15 | and | every (nom|voc) | cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) | who-/whom-/whichever (nom) | he/she/it-will-be-EAT-ed | or | in/among/by (+dat) | the (dat) | or | in/among/by (+dat) | the (dat) | proselytes (dat) | he/she/it-is-WASH-ing, you(sg)-are-being-WASH-ed (classical), he/she/it-will-WASH, you(sg)-will-be-WASH-ed (classical) | the (nom|acc) | clothings (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | and | he/she/it-will-be-BATHE-ed | water (dat) | and | unclean ([Adj] nom) | he/she/it-will-be | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | evening (gen), evenings (acc) | and | clean ([Adj] nom) | he/she/it-will-be | |||
| L13 | Kpl_17_15 | and | all | soul | who | swallow | dead body | or | captured by wild animals | in | the | sprung from the land itself | or | in | the | proselyte | launder | the | clothing | he | and | bathe | water | and | unclean | be | till | evening | and | clean | be |
| L14 | Kpl_17_15 | Kpl_17_15_1 | Kpl_17_15_2 | Kpl_17_15_3 | Kpl_17_15_4 | Kpl_17_15_5 | Kpl_17_15_6 | Kpl_17_15_7 | Kpl_17_15_8 | Kpl_17_15_9 | Kpl_17_15_10 | Kpl_17_15_11 | Kpl_17_15_12 | Kpl_17_15_13 | Kpl_17_15_14 | Kpl_17_15_15 | Kpl_17_15_16 | Kpl_17_15_17 | Kpl_17_15_18 | Kpl_17_15_19 | Kpl_17_15_20 | Kpl_17_15_21 | Kpl_17_15_22 | Kpl_17_15_23 | Kpl_17_15_24 | Kpl_17_15_25 | Kpl_17_15_26 | Kpl_17_15_27 | Kpl_17_15_28 | Kpl_17_15_29 | Kpl_17_15_30 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||