| L01 | Kpl_20_23 | καὶ οὐχὶ πορεύεσθε τοῖς νομίμοις τῶν ἐθνῶν, οὓς ἐξαποστέλλω ἀφ’ ὑμῶν· ὅτι ταῦτα πάντα ἐποίησαν, καὶ ἐβδελυξάμην αὐτούς. | |||||||||||||||||
| L02 | Kpl_20_23 | καὶ (G2532) οὐχὶ (G3780) πορεύεσθε (G4198) τοῖς (G3588) νομίμοις (L6785) τῶν (G3588) ἐθνῶν, (G1484) οὓς (G3739) ἐξαποστέλλω (G1821) ἀφ’ (G575) ὑμῶν· (G5216) ὅτι (G3754) ταῦτα (G3778) πάντα (G3956) ἐποίησαν, (G4160) καὶ (G2532) ἐβδελυξάμην (G948) αὐτούς. (G846) | |||||||||||||||||
| L03 | Kpl_20_23 | And walk ye not in the customs of the nations which I drive out from before you; for they have done all these things, and I have abhorred them: (Leviticus 20:23 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Kpl_20_23 | Nie będziecie postępować według obyczajów narodu, który wypędzam przed wami. Ponieważ wszystkie te rzeczy czynili, napełnili Mnie obrzydzeniem. (Kpł 20:23 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Kpl_20_23 | καὶ | οὐχὶ | πορεύεσθε | τοῖς | νομίμοις | τῶν | ἐθνῶν, | οὓς | ἐξαποστέλλω | ἀφ’ | ὑμῶν· | ὅτι | ταῦτα | πάντα | ἐποίησαν, | καὶ | ἐβδελυξάμην | αὐτούς. |
| L06 | Kpl_20_23 | καί | οὐχί | πορεύομαι | ὁ | νόμιμος | ὁ | ἔθνος | ὅς | ἐξαποστέλλω | ἀπό | ὑμῶν | ὅτι | οὗτος | πᾶς | ποιέω | καί | βδελύσσω | αὐτός |
| L07 | Kpl_20_23 | i, również | czyż nie, zdecydowane "nie" | iść, podążać; odejść | — | formalności prawne / przepisy | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | który, która, które | posłać, odesłać, odprawić | z, od, przez | was (dopełniacz) | że; ponieważ | ten, ta, to; oto, ów | każdy, wszelki, dowolny; cały | czynić, robić, wytwarzać | i, również | uczynić obrzydliwym, budzić wstręt | on, ona, ono |
| L08 | Kpl_20_23 | (G2532) | (G3780) | (G4198) | (G3588) | (L6785) | (G3588) | (G1484) | (G3739) | (G1821) | (G575) | (G5216) | (G3754) | (G3778) | (G3956) | (G4160) | (G2532) | (G948) | (G846) |
| L09 | Kpl_20_23 | kai\ | ou)CHi\ | poreu/esTe | toi=s | nomi/mois | tO=n | e)TnO=n, | ou(\s | e)Xaposte/llO | a)f’ | u(mO=n· | o(/ti | tau=ta | pa/nta | e)poi/Esan, | kai\ | e)bdeluXa/mEn | au)tou/s. |
| L10 | Kpl_20_23 | kai | uCHi | poreuesTe | tois | nomimois | tOn | eTnOn, | hus | eXapostellO | af’ | hymOn· | hoti | tauta | panta | epoiEsan, | kai | ebdelyXamEn | autus. |
| L11 | Kpl_20_23 | C | D | V1_PMD2P | RA_DPM | A1_DPM | RA_GPN | N3E_GPN | RR_APM | V1_PAI1S | P | RP_GP | C | RD_APN | A3_APN | VAI_AAI3P | C | VAI_AMI1S | RD_APM |
| L12 | Kpl_20_23 | and | not | you(pl)-are-being-GO-ed, be-you(pl)-being-GO-ed! | the (dat) | the (gen) | nations (gen) | who/whom/which (acc) | I-am-???-ing, I-should-be-???-ing | away from (+gen) | you(pl) (gen) | because/that | these (nom|acc) | all (nom|acc|voc), every (acc) | they-DO/MAKE-ed | and | I-was-???-ed | them/same (acc) | |
| L13 | Kpl_20_23 | and | not | travel | the | legalities | the | nation | who | send forth | from | your | since | this | all | do | and | abominate | he |
| L14 | Kpl_20_23 | Kpl_20_23_1 | Kpl_20_23_2 | Kpl_20_23_3 | Kpl_20_23_4 | Kpl_20_23_5 | Kpl_20_23_6 | Kpl_20_23_7 | Kpl_20_23_8 | Kpl_20_23_9 | Kpl_20_23_10 | Kpl_20_23_11 | Kpl_20_23_12 | Kpl_20_23_13 | Kpl_20_23_14 | Kpl_20_23_15 | Kpl_20_23_16 | Kpl_20_23_17 | Kpl_20_23_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||