| L01 | Kpl_21_11 | καὶ ἐπὶ πάσῃ ψυχῇ τετελευτηκυίᾳ οὐκ εἰσελεύσεται, ἐπὶ πατρὶ αὐτοῦ οὐδὲ ἐπὶ μητρὶ αὐτοῦ οὐ μιανθήσεται· | |||||||||||||||
| L02 | Kpl_21_11 | καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) πάσῃ (G3956) ψυχῇ (G5590) τετελευτηκυίᾳ (G5053) οὐκ (G3756) εἰσελεύσεται, (G1525) ἐπὶ (G1909) πατρὶ (G3962) αὐτοῦ (G846) οὐδὲ (G3761) ἐπὶ (G1909) μητρὶ (G3384) αὐτοῦ (G846) οὐ (G3756) μιανθήσεται· (G3392) | |||||||||||||||
| L03 | Kpl_21_11 | neither shall he go in to any dead body, neither shall he defile himself for his father or his mother. (Leviticus 21:11 Brenton) | |||||||||||||||
| L04 | Kpl_21_11 | W ogóle nie zbliży się do żadnego zmarłego, nie narazi się na nieczystość rytualną ani z powodu ojca, ani z powodu matki. (Kpł 21:11 BT_4) | |||||||||||||||
| L05 | Kpl_21_11 | καὶ | ἐπὶ | πάσῃ | ψυχῇ | τετελευτηκυίᾳ | οὐκ | εἰσελεύσεται, | ἐπὶ | πατρὶ | αὐτοῦ | οὐδὲ | ἐπὶ | μητρὶ | αὐτοῦ | οὐ | μιανθήσεται· |
| L06 | Kpl_21_11 | καί | ἐπί | πᾶς | ψυχή | τελευτάω | οὐ | εἰσέρχομαι | ἐπί | πατήρ | αὐτός | οὐδέ | ἐπί | μήτηρ | αὐτός | οὐ | μιαίνω |
| L07 | Kpl_21_11 | i, również | na, nad, w czasie, za | każdy, wszelki, dowolny; cały | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | umierać | nie, czyż nie | wejść, przybyć | na, nad, w czasie, za | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | on, ona, ono | ani, również nie | na, nad, w czasie, za | matka; (przen.) ojczyzna | on, ona, ono | nie, czyż nie | kalać, zanieczyszczać; farbować |
| L08 | Kpl_21_11 | (G2532) | (G1909) | (G3956) | (G5590) | (G5053) | (G3756) | (G1525) | (G1909) | (G3962) | (G846) | (G3761) | (G1909) | (G3384) | (G846) | (G3756) | (G3392) |
| L09 | Kpl_21_11 | kai\ | e)pi\ | pa/sE| | PSuCHE=| | teteleutEkui/a| | ou)k | ei)seleu/setai, | e)pi\ | patri\ | au)tou= | ou)de\ | e)pi\ | mEtri\ | au)tou= | ou) | mianTE/setai· |
| L10 | Kpl_21_11 | kai | epi | pasE | PSyCHE | teteleutEkyia | uk | eiseleusetai, | epi | patri | autu | ude | epi | mEtri | autu | u | mianTEsetai· |
| L11 | Kpl_21_11 | C | P | A1S_DSF | N1_DSF | VX_XAPDSF | D | VF_FMI3S | P | N3_DSM | RD_GSM | C | P | N3_DSF | RD_GSM | D | VC_FPI3S |
| L12 | Kpl_21_11 | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | every (dat); he/she/it-should-SPRINKLE, you(sg)-should-be-SPRINKLE-ed | life (dat); you(sg)-are-being-COOL-ed, he/she/it-should-be-COOL-ing, you(sg)-should-be-being-COOL-ed | having END-ed (dat) | not | he/she/it-will-be-ENTER-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | father (dat); fatherland (voc) | him/it/same (gen) | neither/nor | upon/over (+acc,+gen,+dat) | mother (dat) | him/it/same (gen) | not | he/she/it-will-be-POLLUTE-ed |
| L13 | Kpl_21_11 | and | in | all | soul | meet an end | not | enter | in | father | he | not even | in | mother | he | not | taint |
| L14 | Kpl_21_11 | Kpl_21_11_1 | Kpl_21_11_2 | Kpl_21_11_3 | Kpl_21_11_4 | Kpl_21_11_5 | Kpl_21_11_6 | Kpl_21_11_7 | Kpl_21_11_8 | Kpl_21_11_9 | Kpl_21_11_10 | Kpl_21_11_11 | Kpl_21_11_12 | Kpl_21_11_13 | Kpl_21_11_14 | Kpl_21_11_15 | Kpl_21_11_16 |
| L15 | |||||||||||||||||