Informacja
Bible Left

Kpl_23_19

Bible Right
Kpl_23_18 Kpl_23_20

Filtruj wiersze:

L01 Kpl_23_19 καὶ ποιήσουσιν χίμαρον ἐξ αἰγῶν ἕνα περὶ ἁμαρτίας καὶ δύο ἀμνοὺς ἐνιαυσίους εἰς θυσίαν σωτηρίου μετὰ τῶν ἄρτων τοῦ πρωτογενήματος·
L02 Kpl_23_19 καὶ (G2532) ποιήσουσιν (G4160) χίμαρον (L9893) ἐξ (G1537) αἰγῶν (L363) ἕνα (G1520) περὶ (G4012) ἁμαρτίας (G266) καὶ (G2532) δύο (G1417) ἀμνοὺς (G286) ἐνιαυσίους (L3440) εἰς (G1519) θυσίαν (G2378) σωτηρίου (G4992) μετὰ (G3326) τῶν (G3588) ἄρτων (G740) τοῦ (G3588) πρωτογενήματος· (L7833)
L03 Kpl_23_19 And they shall sacrifice one kid of the goats for a sin-offering, and two lambs of a year old for a peace-offering, with the loaves of the first-fruits. (Leviticus 23:19 Brenton)
L04 Kpl_23_19 Ofiarujecie też jednego kozła jako ofiarę przebłagalną i dwa baranki jednoroczne jako ofiarę biesiadną. (Kpł 23:19 BT_4)
L05 Kpl_23_19 καὶ ποιήσουσιν χίμαρον ἐξ αἰγῶν ἕνα περὶ ἁμαρτίας καὶ δύο ἀμνοὺς ἐνιαυσίους εἰς θυσίαν σωτηρίου μετὰ τῶν ἄρτων τοῦ πρωτογενήματος·
L06 Kpl_23_19 καί ποιέω χίμαρος ἐκ αἴξ εἷς περί ἁμαρτία καί δύο ἀμνός ἐνιαύσιος εἰς θυσία σωτήριος μετά ἄρτος πρωτογένημα
L07 Kpl_23_19 i, również czynić, robić, wytwarzać kozioł z, spośród, od koza / kozioł jeden o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) grzech, wina i, również dwa jagnię, baranek roczny / jednoroczny do, ku; w, na ofiara, dar składany Bogu zbawczy, wybawienie; obrona z, razem z; po, następnie chleb, bochenki lp. święto pierwocin
L08 Kpl_23_19 (G2532) (G4160) (L9893) (G1537) (L363) (G1520) (G4012) (G266) (G2532) (G1417) (G286) (L3440) (G1519) (G2378) (G4992) (G3326) (G3588) (G740) (G3588) (L7833)
L09 Kpl_23_19 kai\ poiE/sousin CHi/maron e)X ai)gO=n e(/na peri\ a(marti/as kai\ du/o a)mnou\s e)niausi/ous ei)s Tusi/an sOtEri/ou meta\ tO=n a)/rtOn tou= prOtogenE/matos·
L10 Kpl_23_19 kai poiEsusin CHimaron eX aigOn hena peri hamartias kai dyo amnus eniausius eis Tysian sOtEriu meta tOn artOn tu prOtogenEmatos·
L11 Kpl_23_19 C VF_FAI3P N2_ASM P N3G_GPM A3_ASM P N1A_GSF C M N2_APM A1A_APM P N1A_ASF N2N_GSN P RA_GPM N2_GPM RA_GSN N3M_GSN
L12 Kpl_23_19 and they-will-DO/MAKE, going-to-DO/MAKE (fut ptcp) (dat) out of (+gen) goats (gen) one (acc) about (+acc,+gen) sin (gen), sins (acc) and two (nom, acc, gen) lambs (acc) into (+acc) sacrifice (acc) saving ([Adj] gen) after (+acc), with (+gen) the (gen) [loaves of] bread (gen) the (gen)
L13 Kpl_23_19 and do he-goat from goat one about sin and two lamb of a year into immolation salvation with the bread the feast of the first fruits
L14 Kpl_23_19 Kpl_23_19_1 Kpl_23_19_2 Kpl_23_19_3 Kpl_23_19_4 Kpl_23_19_5 Kpl_23_19_6 Kpl_23_19_7 Kpl_23_19_8 Kpl_23_19_9 Kpl_23_19_10 Kpl_23_19_11 Kpl_23_19_12 Kpl_23_19_13 Kpl_23_19_14 Kpl_23_19_15 Kpl_23_19_16 Kpl_23_19_17 Kpl_23_19_18 Kpl_23_19_19 Kpl_23_19_20
L15