Informacja
Bible Left

Kpl_23_18

Bible Right
Kpl_23_17 Kpl_23_19

Filtruj wiersze:

L01 Kpl_23_18 καὶ προσάξετε μετὰ τῶν ἄρτων ἑπτὰ ἀμνοὺς ἀμώμους ἐνιαυσίους καὶ μόσχον ἕνα ἐκ βουκολίου καὶ κριοὺς δύο ἀμώμους – ἔσονται ὁλοκαύτωμα τῷ κυρίῳ – καὶ αἱ θυσίαι αὐτῶν καὶ αἱ σπονδαὶ αὐτῶν, θυσίαν ὀσμὴν εὐωδίας τῷ κυρίῳ.
L02 Kpl_23_18 καὶ (G2532) προσάξετε (G4317) μετὰ (G3326) τῶν (G3588) ἄρτων (G740) ἑπτὰ (G2033) ἀμνοὺς (G286) ἀμώμους (G299) ἐνιαυσίους (L3440) καὶ (G2532) μόσχον (G3448) ἕνα (G1520) ἐκ (G1537) βουκολίου (L2062) καὶ (G2532) κριοὺς (L5730) δύο (G1417) ἀμώμους (G299)(L0) ἔσονται (G1510) ὁλοκαύτωμα (G3646) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962)(L0) καὶ (G2532) αἱ (G3588) θυσίαι (G2378) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) αἱ (G3588) σπονδαὶ (L8619) αὐτῶν, (G846) θυσίαν (G2378) ὀσμὴν (G3744) εὐωδίας (G2175) τῷ (G3588) κυρίῳ. (G2962)
L03 Kpl_23_18 And ye shall bring with the loaves seven unblemished lambs of a year old, and one calf of the herd, and two rams without blemish, and they shall be a whole-burnt-offering to the Lord: and their meat-offerings and their drink-offerings shall be a sacrifice, a smell of sweet savour to the Lord. (Leviticus 23:18 Brenton)
L04 Kpl_23_18 Oprócz chleba złożycie w ofierze siedem baranków bez skazy, jednorocznych, jednego młodego cielca i dwa barany. One będą ofiarą całopalną dla Pana razem z ofiarą pokarmową i z ofiarą płynną. Będzie to ofiara spalana, miła woń dla Pana. (Kpł 23:18 BT_4)
L05 Kpl_23_18 καὶ προσάξετε μετὰ τῶν ἄρτων ἑπτὰ ἀμνοὺς ἀμώμους ἐνιαυσίους καὶ μόσχον ἕνα ἐκ βουκολίου καὶ κριοὺς δύο ἀμώμους ἔσονται ὁλοκαύτωμα τῷ κυρίῳ καὶ αἱ θυσίαι αὐτῶν καὶ αἱ σπονδαὶ αὐτῶν, θυσίαν ὀσμὴν εὐωδίας τῷ κυρίῳ.
L06 Kpl_23_18 καί προσάγω μετά ἄρτος ἑπτά ἀμνός ἄμωμος ἐνιαύσιος καί μόσχος εἷς ἐκ βουκόλιον καί κριός δύο ἄμωμος εἰμί ὁλοκαύτωμα κύριος καί θυσία αὐτός καί σπονδή αὐτός θυσία ὀσμή εὐωδία κύριος
L07 Kpl_23_18 i, również przyprowadzać; prowadzić na rozprawę lub karę z, razem z; po, następnie chleb, bochenki lp. siedem jagnię, baranek bez skazy, bez zarzutu roczny / jednoroczny i, również cielę, młode bydło jeden z, spośród, od stado i, również baran dwa bez skazy, bez zarzutu być, istnieć; żyć, trwać całopalenie pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również ofiara, dar składany Bogu on, ona, ono i, również ofiara płynna / libacja on, ona, ono ofiara, dar składany Bogu zapach, woń; aromat miła woń; aromat, zapach pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 Kpl_23_18 (G2532) (G4317) (G3326) (G3588) (G740) (G2033) (G286) (G299) (L3440) (G2532) (G3448) (G1520) (G1537) (L2062) (G2532) (L5730) (G1417) (G299) (L0) (G1510) (G3646) (G3588) (G2962) (L0) (G2532) (G3588) (G2378) (G846) (G2532) (G3588) (L8619) (G846) (G2378) (G3744) (G2175) (G3588) (G2962)
L09 Kpl_23_18 kai\ prosa/Xete meta\ tO=n a)/rtOn e(pta\ a)mnou\s a)mO/mous e)niausi/ous kai\ mo/sCHon e(/na e)k boukoli/ou kai\ kriou\s du/o a)mO/mous e)/sontai o(lokau/tOma tO=| kuri/O| kai\ ai( Tusi/ai au)tO=n kai\ ai( spondai\ au)tO=n, Tusi/an o)smE\n eu)Odi/as tO=| kuri/O|.
L10 Kpl_23_18 kai prosaXete meta tOn artOn hepta amnus amOmus eniausius kai mosCHon hena ek bukoliu kai krius dyo amOmus esontai holokautOma tO kyriO kai hai Tysiai autOn kai hai spondai autOn, Tysian osmEn euOdias tO kyriO.
L11 Kpl_23_18 C VF_FAI2P P RA_GPM N2_GPM M N2_APM A1B_APM A1A_APM C N2_ASM A3_ASM P N2N_GSN C N2_APM M A1B_APM VF_FMI3P N3M_NSN RA_DSM N2_DSM C RA_NPF N1A_NPF RD_GPM C RA_NPF N1_NPF RD_GPM N1A_ASF N1_ASF N1A_GSF RA_DSM N2_DSM
L12 Kpl_23_18 and you(pl)-will-LEAD-TOWARD after (+acc), with (+gen) the (gen) [loaves of] bread (gen) seven lambs (acc) unblemished ([Adj] acc) and calf/ox (acc) one (acc) out of (+gen) and two (nom, acc, gen) unblemished ([Adj] acc) they-will-be burnt offering (nom|acc|voc) the (dat) lord (dat); a lord ([Adj] dat) and the (nom) sacrificial (nom|voc) them/same (gen) and the (nom) them/same (gen) sacrifice (acc) odor/bouquet (acc) aroma (gen), aromas (acc) the (dat) lord (dat); a lord ([Adj] dat)
L13 Kpl_23_18 and lead toward with the bread seven lamb flawless of a year and calf one from herd and ram two flawless be whole offering the lord and the immolation he and the drink-offering he immolation scent fragrance the lord
L14 Kpl_23_18 Kpl_23_18_1 Kpl_23_18_2 Kpl_23_18_3 Kpl_23_18_4 Kpl_23_18_5 Kpl_23_18_6 Kpl_23_18_7 Kpl_23_18_8 Kpl_23_18_9 Kpl_23_18_10 Kpl_23_18_11 Kpl_23_18_12 Kpl_23_18_13 Kpl_23_18_14 Kpl_23_18_15 Kpl_23_18_16 Kpl_23_18_17 Kpl_23_18_18 Kpl_23_18_19 Kpl_23_18_20 Kpl_23_18_21 Kpl_23_18_22 Kpl_23_18_23 Kpl_23_18_24 Kpl_23_18_25 Kpl_23_18_26 Kpl_23_18_27 Kpl_23_18_28 Kpl_23_18_29 Kpl_23_18_30 Kpl_23_18_31 Kpl_23_18_32 Kpl_23_18_33 Kpl_23_18_34 Kpl_23_18_35 Kpl_23_18_36 Kpl_23_18_37
L15