Informacja
Bible Left

Kpl_23_30

Bible Right
Kpl_23_29 Kpl_23_31

Filtruj wiersze:

L01 Kpl_23_30 καὶ πᾶσα ψυχή, ἥτις ποιήσει ἔργον ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ, ἀπολεῖται ἡ ψυχὴ ἐκείνη ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῆς.
L02 Kpl_23_30 καὶ (G2532) πᾶσα (G3956) ψυχή, (G5590) ἥτις (G3748) ποιήσει (G4160) ἔργον (G2041) ἐν (G1722) αὐτῇ (G846) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) ταύτῃ, (G3778) ἀπολεῖται (G622)(G3588) ψυχὴ (G5590) ἐκείνη (G1565) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) αὐτῆς. (G846)
L03 Kpl_23_30 And every soul which shall do work on that day, that soul shall be destroyed from among its people. (Leviticus 23:30 Brenton)
L04 Kpl_23_30 Każdego człowieka, który będzie pracował tego dnia, wytracę spośród jego ludu. (Kpł 23:30 BT_4)
L05 Kpl_23_30 καὶ πᾶσα ψυχή, ἥτις ποιήσει ἔργον ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ, ἀπολεῖται ψυχὴ ἐκείνη ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῆς.
L06 Kpl_23_30 καί πᾶς ψυχή ὅστις ποιέω ἔργον ἐν αὐτός ἡμέρα οὗτος ἀπόλλυμι ψυχή ἐκεῖνος ἐκ λαός αὐτός
L07 Kpl_23_30 i, również każdy, wszelki, dowolny; cały dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) ktokolwiek; kto, co czynić, robić, wytwarzać uczynek, czyn, dzieło w, wewnątrz on, ona, ono dzień; pełna doba ten, ta, to; oto, ów niszczyć, zabijać, tracić dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) tamten, ów z, spośród, od lud, naród on, ona, ono
L08 Kpl_23_30 (G2532) (G3956) (G5590) (G3748) (G4160) (G2041) (G1722) (G846) (G3588) (G2250) (G3778) (G622) (G3588) (G5590) (G1565) (G1537) (G3588) (G2992) (G846)
L09 Kpl_23_30 kai\ pa=sa PSuCHE/, E(/tis poiE/sei e)/rgon e)n au)tE=| tE=| E(me/ra| tau/tE|, a)polei=tai E( PSuCHE\ e)kei/nE e)k tou= laou= au)tE=s.
L10 Kpl_23_30 kai pasa PSyCHE, hEtis poiEsei ergon en autE tE hEmera tautE, apoleitai hE PSyCHE ekeinE ek tu lau autEs.
L11 Kpl_23_30 C A1S_NSF N1_NSF RX_NSF VF_FAI3S N2N_ASN P RD_DSF RA_DSF N1A_DSF RD_DSF VF2_FMI3S RA_NSF N1_NSF RD_NSF P RA_GSM N2_GSM RD_GSF
L12 Kpl_23_30 and every (nom|voc) cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) who-/whom-/whichever (nom) doing/making (dat); he/she/it-will-DO/MAKE, you(sg)-will-be-DO/MAKE-ed (classical) work (nom|acc|voc) in/among/by (+dat) her/it/same (dat) the (dat) day (dat) this (dat) he/she/it-will-be-LOSE/DESTROY-ed the (nom) cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) that (nom) out of (+gen) the (gen) people (gen) her/it/same (gen)
L13 Kpl_23_30 and all soul who do work in he the day this destroy the soul that from the populace he
L14 Kpl_23_30 Kpl_23_30_1 Kpl_23_30_2 Kpl_23_30_3 Kpl_23_30_4 Kpl_23_30_5 Kpl_23_30_6 Kpl_23_30_7 Kpl_23_30_8 Kpl_23_30_9 Kpl_23_30_10 Kpl_23_30_11 Kpl_23_30_12 Kpl_23_30_13 Kpl_23_30_14 Kpl_23_30_15 Kpl_23_30_16 Kpl_23_30_17 Kpl_23_30_18 Kpl_23_30_19
L15