Informacja
Bible Left

Kpl_24_20

Bible Right
Kpl_24_19 Kpl_24_21

Filtruj wiersze:

L01 Kpl_24_20 σύντριμμα ἀντὶ συντρίμματος, ὀφθαλμὸν ἀντὶ ὀφθαλμοῦ, ὀδόντα ἀντὶ ὀδόντος· καθότι ἂν δῷ μῶμον τῷ ἀνθρώπῳ, οὕτως δοθήσεται αὐτῷ.
L02 Kpl_24_20 σύντριμμα (G4938) ἀντὶ (G473) συντρίμματος, (G4938) ὀφθαλμὸν (G3788) ἀντὶ (G473) ὀφθαλμοῦ, (G3788) ὀδόντα (G3599) ἀντὶ (G473) ὀδόντος· (G3599) καθότι (G2530) ἂν (G302) δῷ (G1325) μῶμον (G3470) τῷ (G3588) ἀνθρώπῳ, (G444) οὕτως (G3779) δοθήσεται (G1325) αὐτῷ. (G846)
L03 Kpl_24_20 bruise for bruise, eye for eye, tooth for tooth: as any one may inflict a blemish on a man, so shall it be rendered to him. (Leviticus 24:20 Brenton)
L04 Kpl_24_20 Złamanie za złamanie, oko za oko, ząb za ząb. W jaki sposób ktoś okaleczył bliźniego, w taki sposób będzie okaleczony. (Kpł 24:20 BT_4)
L05 Kpl_24_20 σύντριμμα ἀντὶ συντρίμματος, ὀφθαλμὸν ἀντὶ ὀφθαλμοῦ, ὀδόντα ἀντὶ ὀδόντος· καθότι ἂν δῷ μῶμον τῷ ἀνθρώπῳ, οὕτως δοθήσεται αὐτῷ.
L06 Kpl_24_20 σύντριμμα ἀντί σύντριμμα ὀφθαλμός ἀντί ὀφθαλμός ὀδούς ἀντί ὀδούς καθότι ἄν δίδωμι μῶμος ἄνθρωπος οὕτως δίδωμι αὐτός
L07 Kpl_24_20 ruina, rozbicie; nieszczęście, zguba naprzeciw; z powodu, ponieważ ruina, rozbicie; nieszczęście, zguba oko naprzeciw; z powodu, ponieważ oko ząb; zgrzytanie zębów (przen.) naprzeciw; z powodu, ponieważ ząb; zgrzytanie zębów (przen.) ponieważ, skoro partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek dać, dawać, przekazać wada, skaza; zarzut, nagana człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna tak, w ten sposób dać, dawać, przekazać on, ona, ono
L08 Kpl_24_20 (G4938) (G473) (G4938) (G3788) (G473) (G3788) (G3599) (G473) (G3599) (G2530) (G302) (G1325) (G3470) (G3588) (G444) (G3779) (G1325) (G846)
L09 Kpl_24_20 su/ntrimma a)nti\ suntri/mmatos, o)fTalmo\n a)nti\ o)fTalmou=, o)do/nta a)nti\ o)do/ntos· kaTo/ti a)/n dO=| mO=mon tO=| a)nTrO/pO|, ou(/tOs doTE/setai au)tO=|.
L10 Kpl_24_20 syntrimma anti syntrimmatos, ofTalmon anti ofTalmu, odonta anti odontos· kaToti an dO mOmon tO anTrOpO, hutOs doTEsetai autO.
L11 Kpl_24_20 N3M_ASN P N3M_GSN N2_ASM P N2_GSM N3_ASM P N3_GSM D x VO_AAS3S N2_ASM RA_DSM N2_DSM D VC_FPI3S RD_DSM
L12 Kpl_24_20 destruction (nom|acc|voc) against (+gen) destruction (gen) eye (acc) against (+gen) eye (gen) grind the teeth (acc) against (+gen) grind the teeth (gen) as ever he/she/it-should-GIVE, you(sg)-should-be-GIVE-ed blemish (acc) the (dat) human (dat) thusly/like this he/she/it-will-be-GIVE-ed him/it/same (dat)
L13 Kpl_24_20 fracture against fracture eye against eye tooth against tooth in that perhaps give flaw the person so give he
L14 Kpl_24_20 Kpl_24_20_1 Kpl_24_20_2 Kpl_24_20_3 Kpl_24_20_4 Kpl_24_20_5 Kpl_24_20_6 Kpl_24_20_7 Kpl_24_20_8 Kpl_24_20_9 Kpl_24_20_10 Kpl_24_20_11 Kpl_24_20_12 Kpl_24_20_13 Kpl_24_20_14 Kpl_24_20_15 Kpl_24_20_16 Kpl_24_20_17 Kpl_24_20_18
L15