| L01 | Kpl_24_21 | ὃς ἂν πατάξῃ ἄνθρωπον καὶ ἀποθάνῃ, θανάτῳ θανατούσθω· | |||||||
| L02 | Kpl_24_21 | ὃς (G3739) ἂν (G302) πατάξῃ (G3960) ἄνθρωπον (G444) καὶ (G2532) ἀποθάνῃ, (G599) θανάτῳ (G2288) θανατούσθω· (G2289) | |||||||
| L03 | Kpl_24_21 | Whosoever shall smite a man, and he shall die, let him die the death. (Leviticus 24:21 Brenton) | |||||||
| L04 | Kpl_24_21 | Kto zabije zwierzę, będzie obowiązany do zwrotu. Kto zabije człowieka, będzie ukarany śmiercią. (Kpł 24:21 BT_4) | |||||||
| L05 | Kpl_24_21 | ὃς | ἂν | πατάξῃ | ἄνθρωπον | καὶ | ἀποθάνῃ, | θανάτῳ | θανατούσθω· |
| L06 | Kpl_24_21 | ὅς | ἄν | πατάσσω | ἄνθρωπος | καί | ἀποθνήσκω | θάνατος | θανατόω |
| L07 | Kpl_24_21 | który, która, które | partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek | uderzać, ranić; zabić | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | i, również | umrzeć | śmierć fizyczna | zabijać, uśmiercać; niszczyć duchowo |
| L08 | Kpl_24_21 | (G3739) | (G302) | (G3960) | (G444) | (G2532) | (G599) | (G2288) | (G2289) |
| L09 | Kpl_24_21 | o(\s | a)/n | pata/XE| | a)/nTrOpon | kai\ | a)poTa/nE|, | Tana/tO| | Tanatou/sTO· |
| L10 | Kpl_24_21 | hos | an | pataXE | anTrOpon | kai | apoTanE, | TanatO | TanatusTO· |
| L11 | Kpl_24_21 | RR_NSM | x | VA_AAS3S | N2_ASM | C | VB_AAS3S | N2_DSM | V4_PMD3S |
| L12 | Kpl_24_21 | who/whom/which (nom) | ever | you(sg)-will-be-SMITE-ed, he/she/it-should-SMITE, you(sg)-should-be-SMITE-ed | human (acc) | and | you(sg)-will-be-DIE-ed, he/she/it-should-DIE, you(sg)-should-be-DIE-ed | death (dat) | let-him/her/it-be-being-PUT-ed-TO-DEATH! |
| L13 | Kpl_24_21 | who | perhaps | pat | person | and | die | death | put to death |
| L14 | Kpl_24_21 | Kpl_24_21_1 | Kpl_24_21_2 | Kpl_24_21_3 | Kpl_24_21_4 | Kpl_24_21_5 | Kpl_24_21_6 | Kpl_24_21_7 | Kpl_24_21_8 |
| L15 | |||||||||