Informacja
Bible Left

Kpl_24_22

Bible Right
Kpl_24_21 Kpl_24_23

Filtruj wiersze:

L01 Kpl_24_22 δικαίωσις μία ἔσται τῷ προσηλύτῳ καὶ τῷ ἐγχωρίῳ, ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
L02 Kpl_24_22 δικαίωσις (G1347) μία (G1520) ἔσται (G1510) τῷ (G3588) προσηλύτῳ (G4339) καὶ (G2532) τῷ (G3588) ἐγχωρίῳ, (L2936) ὅτι (G3754) ἐγώ (G1473) εἰμι (G1510) κύριος (G2962)(G3588) θεὸς (G2316) ὑμῶν. (G5216)
L03 Kpl_24_22 There shall be one judgment for the stranger and the native, for I am the Lord your God. (Leviticus 24:22 Brenton)
L04 Kpl_24_22 Jednakowo będziecie sądzić i przybyszów, i tubylców, bo Ja jestem Pan, Bóg wasz!» (Kpł 24:22 BT_4)
L05 Kpl_24_22 δικαίωσις μία ἔσται τῷ προσηλύτῳ καὶ τῷ ἐγχωρίῳ, ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος θεὸς ὑμῶν.
L06 Kpl_24_22 δικαίωσις εἷς εἰμί προσήλυτος καί ἐγχώριος ὅτι ἐγώ εἰμί κύριος θεός ὑμῶν
L07 Kpl_24_22 usprawiedliwienie jeden być, istnieć; żyć, trwać prozelita i, również terytorialny / ziemski że; ponieważ ja; mnie, mną, mój być, istnieć; żyć, trwać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo was (dopełniacz)
L08 Kpl_24_22 (G1347) (G1520) (G1510) (G3588) (G4339) (G2532) (G3588) (L2936) (G3754) (G1473) (G1510) (G2962) (G3588) (G2316) (G5216)
L09 Kpl_24_22 dikai/Osis mi/a e)/stai tO=| prosElu/tO| kai\ tO=| e)gCHOri/O|, o(/ti e)gO/ ei)mi ku/rios o( Teo\s u(mO=n.
L10 Kpl_24_22 dikaiOsis mia estai tO prosElytO kai tO enCHOriO, hoti egO eimi kyrios ho Teos hymOn.
L11 Kpl_24_22 N3I_NSF A1A_NSF VF_FMI3S RA_DSM N2_DSM C RA_DSM A1B_DSM C RP_NS V9_PAI1S N2_NSM RA_NSM N2_NSM RP_GP
L12 Kpl_24_22 vindication (nom) one (nom) he/she/it-will-be the (dat) proselyte (dat) and the (dat) because/that I (nom) I-am-GO-ing; I-am lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) god (nom) you(pl) (gen)
L13 Kpl_24_22 justifying one be the proselyte and the territorial since I be lord the God your
L14 Kpl_24_22 Kpl_24_22_1 Kpl_24_22_2 Kpl_24_22_3 Kpl_24_22_4 Kpl_24_22_5 Kpl_24_22_6 Kpl_24_22_7 Kpl_24_22_8 Kpl_24_22_9 Kpl_24_22_10 Kpl_24_22_11 Kpl_24_22_12 Kpl_24_22_13 Kpl_24_22_14 Kpl_24_22_15
L15