Informacja
Bible Left

Kpl_24_4

Bible Right
Kpl_24_3 Kpl_24_5

Filtruj wiersze:

L01 Kpl_24_4 ἐπὶ τῆς λυχνίας τῆς καθαρᾶς καύσετε τοὺς λύχνους ἔναντι κυρίου ἕως τὸ πρωί.
L02 Kpl_24_4 ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) λυχνίας (G3087) τῆς (G3588) καθαρᾶς (G2513) καύσετε (G2545) τοὺς (G3588) λύχνους (G3088) ἔναντι (G1725) κυρίου (G2962) ἕως (G2193) τὸ (G3588) πρωί. (G4404)
L03 Kpl_24_4 Ye shall burn the lamps on the pure lamp-stand before the Lord till the morrow. (Leviticus 24:4 Brenton)
L04 Kpl_24_4 Na czystym świeczniku przygotuje lampy, aby paliły się przed Panem nieustannie. (Kpł 24:4 BT_4)
L05 Kpl_24_4 ἐπὶ τῆς λυχνίας τῆς καθαρᾶς καύσετε τοὺς λύχνους ἔναντι κυρίου ἕως τὸ πρωί.
L06 Kpl_24_4 ἐπί λυχνία καθαρός καίω λύχνος ἔναντι κύριος ἕως πρωΐ
L07 Kpl_24_4 na, nad, w czasie, za świecznik czysty; bez zarzutu zapalić, rozpalić lampa, światło przed, wcześniej pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) dopóki; aż do; tak długo, jak rano
L08 Kpl_24_4 (G1909) (G3588) (G3087) (G3588) (G2513) (G2545) (G3588) (G3088) (G1725) (G2962) (G2193) (G3588) (G4404)
L09 Kpl_24_4 e)pi\ tE=s luCHni/as tE=s kaTara=s kau/sete tou\s lu/CHnous e)/nanti kuri/ou e(/Os to\ prOi/.
L10 Kpl_24_4 epi tEs lyCHnias tEs kaTaras kausete tus lyCHnus enanti kyriu heOs to prOi.
L11 Kpl_24_4 P RA_GSF N1A_GSF RA_GSF A1A_GSF VF_FAI2P RA_APM N2_APM P N2_GSM C RA_ASN D
L12 Kpl_24_4 upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) lampstand (gen), lampstands (acc) the (gen) clean ([Adj] acc, gen) you(pl)-will-CALCINATED the (acc) lamps (acc) before (+gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) until; dawn (nom|voc), dawns (acc) the (nom|acc) early
L13 Kpl_24_4 in the lamp stand the clean burn the lamp next to lord till the early
L14 Kpl_24_4 Kpl_24_4_1 Kpl_24_4_2 Kpl_24_4_3 Kpl_24_4_4 Kpl_24_4_5 Kpl_24_4_6 Kpl_24_4_7 Kpl_24_4_8 Kpl_24_4_9 Kpl_24_4_10 Kpl_24_4_11 Kpl_24_4_12 Kpl_24_4_13
L15