| L01 | Kpl_25_14 | ἐὰν δὲ ἀποδῷ πρᾶσιν τῷ πλησίον σου ἐὰν καὶ κτήσῃ παρὰ τοῦ πλησίον σου, μὴ θλιβέτω ἄνθρωπος τὸν πλησίον· | ||||||||||||||||||
| L02 | Kpl_25_14 | ἐὰν (G1437) δὲ (G1161) ἀποδῷ (G591) πρᾶσιν (L7634) τῷ (G3588) πλησίον (G4139) σου (G4675) ἐὰν (G1437) καὶ (G2532) κτήσῃ (G2932) παρὰ (G3844) τοῦ (G3588) πλησίον (G4139) σου, (G4675) μὴ (G3361) θλιβέτω (G2346) ἄνθρωπος (G444) τὸν (G3588) πλησίον· (G4139) | ||||||||||||||||||
| L03 | Kpl_25_14 | And if thou shouldest sell a possession to thy neighbour, or if thou shouldest buy of thy neighbour, let not a man oppress his neighbour. (Leviticus 25:14 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Kpl_25_14 | Kiedy więc będziecie sprzedawać coś bliźniemu albo kupować coś od bliźniego, nie wyrządzajcie krzywdy jeden drugiemu. (Kpł 25:14 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Kpl_25_14 | ἐὰν | δὲ | ἀποδῷ | πρᾶσιν | τῷ | πλησίον | σου | ἐὰν | καὶ | κτήσῃ | παρὰ | τοῦ | πλησίον | σου, | μὴ | θλιβέτω | ἄνθρωπος | τὸν | πλησίον· |
| L06 | Kpl_25_14 | ἐάν | δέ | ἀποδίδωμι | πρᾶσις | ὁ | πλησίον | σοῦ | ἐάν | καί | κτάομαι | παρά | ὁ | πλησίον | σοῦ | μή | θλίβω | ἄνθρωπος | ὁ | πλησίον |
| L07 | Kpl_25_14 | jeśli | lecz; zaś, natomiast | oddać, sprzedać, wydać | sprzedaż | — | bliźni, sąsiad | ciebie, twojego | jeśli | i, również | nabywać, zdobywać; poślubić (archaizm) | przy, obok, wśród | — | bliźni, sąsiad | ciebie, twojego | nie; aby nie | ściskać, tłoczyć; uciskać, dręczyć | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | — | bliźni, sąsiad |
| L08 | Kpl_25_14 | (G1437) | (G1161) | (G591) | (L7634) | (G3588) | (G4139) | (G4675) | (G1437) | (G2532) | (G2932) | (G3844) | (G3588) | (G4139) | (G4675) | (G3361) | (G2346) | (G444) | (G3588) | (G4139) |
| L09 | Kpl_25_14 | e)a\n | de\ | a)podO=| | pra=sin | tO=| | plEsi/on | sou | e)a\n | kai\ | ktE/sE| | para\ | tou= | plEsi/on | sou, | mE\ | Tlibe/tO | a)/nTrOpos | to\n | plEsi/on· |
| L10 | Kpl_25_14 | ean | de | apodO | prasin | tO | plEsion | su | ean | kai | ktEsE | para | tu | plEsion | su, | mE | TlibetO | anTrOpos | ton | plEsion· |
| L11 | Kpl_25_14 | C | x | VO_AAS2S | N3I_ASF | RA_DSM | D | RP_GS | C | C | VA_AMS2S | P | RA_GSM | D | RP_GS | D | V1_PAD3S | N2_NSM | RA_ASM | D |
| L12 | Kpl_25_14 | if-ever | Yet | he/she/it-should-GIVE BACK, you(sg)-should-be-GIVE BACK-ed | the (dat) | neighbor; near ([Adj] acc, nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | if-ever | and | you(sg)-will-be-POSSESS-ed, you(sg)-should-be-POSSESS-ed | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | neighbor; near ([Adj] acc, nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | not | let-him/her/it-be-DISTRESS-ing! | human (nom) | the (acc) | neighbor; near ([Adj] acc, nom|acc|voc) | |
| L13 | Kpl_25_14 | and if | though | render | sale | the | near | of you | and if | and | acquire | from | the | near | of you | not | pressure | person | the | near |
| L14 | Kpl_25_14 | Kpl_25_14_1 | Kpl_25_14_2 | Kpl_25_14_3 | Kpl_25_14_4 | Kpl_25_14_5 | Kpl_25_14_6 | Kpl_25_14_7 | Kpl_25_14_8 | Kpl_25_14_9 | Kpl_25_14_10 | Kpl_25_14_11 | Kpl_25_14_12 | Kpl_25_14_13 | Kpl_25_14_14 | Kpl_25_14_15 | Kpl_25_14_16 | Kpl_25_14_17 | Kpl_25_14_18 | Kpl_25_14_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||