Informacja
Bible Left

Kpl_26_20

Bible Right
Kpl_26_19 Kpl_26_21

Filtruj wiersze:

L01 Kpl_26_20 καὶ ἔσται εἰς κενὸν ἡ ἰσχὺς ὑμῶν, καὶ οὐ δώσει ἡ γῆ ὑμῶν τὸν σπόρον αὐτῆς, καὶ τὸ ξύλον τοῦ ἀγροῦ ὑμῶν οὐ δώσει τὸν καρπὸν αὐτοῦ. –
L02 Kpl_26_20 καὶ (G2532) ἔσται (G1510) εἰς (G1519) κενὸν (G2756)(G3588) ἰσχὺς (G2479) ὑμῶν, (G5216) καὶ (G2532) οὐ (G3756) δώσει (G1325)(G3588) γῆ (G1093) ὑμῶν (G5216) τὸν (G3588) σπόρον (G4703) αὐτῆς, (G846) καὶ (G2532) τὸ (G3588) ξύλον (G3586) τοῦ (G3588) ἀγροῦ (G68) ὑμῶν (G5216) οὐ (G3756) δώσει (G1325) τὸν (G3588) καρπὸν (G2590) αὐτοῦ. (G846)(L0)
L03 Kpl_26_20 And your strength shall be in vain; and your land shall not yield its seed, and the tree of your field shall not yield its fruit. (Leviticus 26:20 Brenton)
L04 Kpl_26_20 Na próżno będziecie się wysilać - wasza ziemia nie wyda żadnego plonu, a drzewo na ziemi nie da owoców. (Kpł 26:20 BT_4)
L05 Kpl_26_20 καὶ ἔσται εἰς κενὸν ἰσχὺς ὑμῶν, καὶ οὐ δώσει γῆ ὑμῶν τὸν σπόρον αὐτῆς, καὶ τὸ ξύλον τοῦ ἀγροῦ ὑμῶν οὐ δώσει τὸν καρπὸν αὐτοῦ.
L06 Kpl_26_20 καί εἰμί εἰς κενός ἰσχύς ὑμῶν καί οὐ δίδωμι γῆ ὑμῶν σπόρος αὐτός καί ξύλον ἀγρός ὑμῶν οὐ δίδωμι καρπός αὐτός
L07 Kpl_26_20 i, również być, istnieć; żyć, trwać do, ku; w, na pusty, próżny; bezowocny moc, siła, zdolność was (dopełniacz) i, również nie, czyż nie dać, dawać, przekazać ziemia orna, grunt; ląd was (dopełniacz) nasienie, ziarno on, ona, ono i, również drewno, kij, belka; drzewo pole, rola, wieś was (dopełniacz) nie, czyż nie dać, dawać, przekazać owoc roślin, plon; skutek, wynik on, ona, ono
L08 Kpl_26_20 (G2532) (G1510) (G1519) (G2756) (G3588) (G2479) (G5216) (G2532) (G3756) (G1325) (G3588) (G1093) (G5216) (G3588) (G4703) (G846) (G2532) (G3588) (G3586) (G3588) (G68) (G5216) (G3756) (G1325) (G3588) (G2590) (G846) (L0)
L09 Kpl_26_20 kai\ e)/stai ei)s keno\n E( i)sCHu\s u(mO=n, kai\ ou) dO/sei E( gE= u(mO=n to\n spo/ron au)tE=s, kai\ to\ Xu/lon tou= a)grou= u(mO=n ou) dO/sei to\n karpo\n au)tou=.
L10 Kpl_26_20 kai estai eis kenon hE isCHys hymOn, kai u dOsei hE gE hymOn ton sporon autEs, kai to Xylon tu agru hymOn u dOsei ton karpon autu.
L11 Kpl_26_20 C VF_FMI3S P A1_ASN RA_NSF N3_NSF RP_GP C D VF_FAI3S RA_NSF N1_NSF RP_GP RA_ASM N2_ASM RD_GSF C RA_NSN N2N_NSN RA_GSM N2_GSM RP_GP D VF_FAI3S RA_ASM N2_ASM RD_GSN
L12 Kpl_26_20 and he/she/it-will-be into (+acc) empty/devoid ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (nom) strength (nom) you(pl) (gen) and not he/she/it-will-GIVE, you(sg)-will-be-GIVE-ed (classical) the (nom) earth/land (nom|voc) you(pl) (gen) the (acc) seed (acc) her/it/same (gen) and the (nom|acc) tree/wooden thing (nom|acc|voc) the (gen) field (gen) you(pl) (gen) not he/she/it-will-GIVE, you(sg)-will-be-GIVE-ed (classical) the (acc) fruit (acc); Carpus (acc) him/it/same (gen)
L13 Kpl_26_20 and be into hollow the force your and not give the earth your the grain he and the wood the field your not give the fruit he
L14 Kpl_26_20 Kpl_26_20_1 Kpl_26_20_2 Kpl_26_20_3 Kpl_26_20_4 Kpl_26_20_5 Kpl_26_20_6 Kpl_26_20_7 Kpl_26_20_8 Kpl_26_20_9 Kpl_26_20_10 Kpl_26_20_11 Kpl_26_20_12 Kpl_26_20_13 Kpl_26_20_14 Kpl_26_20_15 Kpl_26_20_16 Kpl_26_20_17 Kpl_26_20_18 Kpl_26_20_19 Kpl_26_20_20 Kpl_26_20_21 Kpl_26_20_22 Kpl_26_20_23 Kpl_26_20_24 Kpl_26_20_25 Kpl_26_20_26 Kpl_26_20_27 Kpl_26_20_28
L15